Читаем Корона мечей полностью

Очевидно, Найнив больше не была отрезана от Источника. Холод серебряной лисьей головы, мотавшейся по груди Мэта, убедительно доказывал, что Найнив, как и Черные сестры, участвовала в сражении. Но даже не ощущай он этого, сам факт, что они неотрывно глядели на нее, а она на них, словно игнорируя кипящую вокруг битву, подтверждал возникшее у него впечатление. Обе Мудрые Женщины в ужасе наблюдали за происходящим; стиснув в кулаках кривые ножи, они с широко распахнутыми глазами и разинутыми ртами жались к стене, переводя изумленные взгляды с Найнив на двух других Айз Седай и обратно.

– Сражайтесь! – закричала им Найнив. Она лишь слегка повернула голову, но это позволило ей видеть как их, так и Фалион с Испан. – Я не могу бороться одна; они образовали соединение. Если вы не будете драться, они все равно убьют вас. Потому что теперь вы знаете, кто они такие!

Мудрые Женщины воззрились на Найнив с таким видом, точно она призывала их плюнуть в лицо королеве. Крики и стоны прорезал мелодичный смех Испан. Сквозь крики и стоны эхом прокатился вниз по ступенькам пронзительный вопль.

Найнив внезапно зашаталась, и ее голова резко качнулась в сторону вопля и обратно, точно у раненого барсука. Она свирепо уставилась на Фалион и Испан, будто надеялась, что они сейчас же уберутся прочь, если хоть немножко соображают. Однако она умудрилась бросить исполненный муки взгляд и на Мэта.

– Наверху направляют Силу, – сказала она сквозь зубы. – Там что-то случилось.

Мэт заколебался. Скорее всего, Илэйн просто увидела крысу. Скорее всего... Он ухитрился отбить кинжал, которым его пытались ткнуть под ребро, но, чтобы ударить ашандареем или действовать им наподобие боевого посоха, места не хватало. Беслан рядом с ним поразил нападавшего прямо в сердце.

– Пожалуйста, Мэт! – сдавленно проговорила Найнив. Она никогда ни о чем не просила. Скорее собственной рукой перерезала бы себе горло. – Пожалуйста!

Мэт с проклятиями вырвался из свалки и стремительно бросился вверх по лестнице, по узким ступеням, одним махом преодолев все шесть темных маршей. На лестнице не было окон. Если это просто крыса, он будет трясти Илэйн до тех пор, пока ее зубы... Мэт ворвался на верхний этаж, где было чуть светлее, чем на лестнице, благодаря единственному окну, выходящему в тупик улицы. Ворвался и увидел... сцену из ночного кошмара.

Повсюду, распростершись, лежали женщины. Илэйн сидела с закрытыми глазами, прислонившись спиной к стене. Ванин стоял на коленях, потоки крови струились у него из носа и ушей. С невероятным усилием он пытался подняться, опираясь на стену. Единственная женщина, оставшаяся на ногах, Джанира, бросилась к Мэту, едва увидев его. Раньше она своим крючковатым носом и резко очерченными скулами напоминала ему сокола, но сейчас на ее лице застыл непередаваемый ужас, темные глаза расширились, остановившийся взгляд казался обезумевшим.

– Помоги мне! – закричала Джанира, и тут какой-то человек схватил ее сзади. Он выглядел вполне заурядно, может, чуть старше Мэта, того же роста, стройный, в простой серой куртке. Улыбаясь, он сжал голову Джаниры обеими руками и резко крутанул. Звук, с которым сломалась ее шея, походил на треск сухой ветки, на которую наступили ногой. Он позволил телу упасть бескостной грудой и глянул вниз. Его улыбка выражала... восторг.

При свете двух фонарей несколько мужчин за спиной Ванина пытались открыть визжащую в ржавых петлях дверь, но Мэт ничего не замечал. Его взгляд метнулся от съежившегося трупа Джаниры к Илэйн. Он обещал Ранду, что с ней ничего не случится. Обещал! Он с криком бросился на убийцу, нацелившись на него ашандареем.

Мэт видел, как движутся Мурддраалы, но этот человек двигался несравненно быстрее, настолько стремительно, что в это с трудом верилось. Казалось, он просто исчез с места, куда нацелилось копье, и, схватившись за древко, развернулся, отшвырнув Мэта шагов на пять.

У Мэта перехватило дыхание, когда он, взметнув облако пыли, ударился об пол. На пол полетел и ашандарей. Хватая ртом воздух, Мэт заставил себя подняться. Лисья голова болталась в вороте рубахи. Выхватив из-под куртки нож, Мэт снова бросился на человека в сером, и тут наверху лестницы с мечом в руке показался Налесин. Отлично, теперь они покажут негодяю, сколь бы проворен он ни был...

По сравнению с человеком в сером Мурддраал показался бы негибким и окостенелым. Он увернулся от выпада Налесина, точно в его теле не было костей. Правая рука рванулась вперед, схватила Налесина за горло – послышался прерывистый булькающий звук. Кровь фонтаном хлынула из-под бороды Налесина. Меч со звоном упал на пыльный каменный пол, Налесин обеими руками схватился за разорванную шею. Алые струйки бежали по пальцам, он упал.

Перейти на страницу:

Все книги серии Колесо Времени

Колесо Времени. Книги 1-14
Колесо Времени. Книги 1-14

Эпопея Роберта Джордана «Колесо времени» поставила автора на одну ступень с такими «творцами миров», как Джон Р.Р.Толкин, Фрэнк Херберт и Роджер Желязны. Именно Колесо Времени принесло ему мировую известность. Сложный сюжет, византийская политика, персонажи, которые, после многих лет с ними, становятся для читателя почти братьями или сестрами, загадки, о которых до хрипоты спорят фаны, богатый мир, при создании которого использованы чуть ли не все земные культуры (христианские мифы, скандинавия, артуриана, китай, индейцы…) — все это Колесо Времен. Роберт Джордан об объеме эпопеи «Я знал последнюю сцену Колеса с того момента как начал работу над серией, и она не изменилась. Я думал, что уложусь в пять или шесть книг. Я никогда не думал, что получится так длинно. Я делал все как в историческом романе, но очень много, как оказалось, нужно объяснить читателю. В обычной исторической книге читатель примерно представляет себе особенности периода, о котором он читает. Но я то писал не про средневековье, не фэнтези с рыцарями в сверкающей броне.» К сожалению, 16 сентября 2007 года Роберт Джордан скончался, не успев закончить работу над последней книгой серии. Цикл был завершен молодым американским писателем Брендоном Сандерсоном по планам и наброскам, оставленным создателем «Колеса Времени».Содержание:1. Око Мира (Перевод: А. Сизиков, Т. Велимеев)2. Великая охота 3. Возрожденный Дракон 4. Восходящая тень 5. Огни небес 6. Властелин Хаоса 7. Корона мечей (Перевод: Бэла Жужунава)8. Путь кинжалов (Перевод: Тахир Велимеев, Виталий Волховский)9. Сердце зимы (Перевод: Тахир Велимеев)10. Перекрестки сумерек 11. Нож сновидений (Перевод: Детей Света )12. Грядущая буря.13. Башни Полуночи 14. Память Света/Память огня (др. перевод) (ЛП) (Перевод: Детей Цитадель)

Роберт Джордан

Фантастика / Фэнтези
Удар по Шайол Гул
Удар по Шайол Гул

Предисловие Роберта Джордана Иногда меня спрашивают, собираюсь ли я писать о ранних Эпохах Колеса Времени. Некоторые просят книги о Троллоковых Войнах, о возвышении и падении Верховного Короля Артура Ястребиного Крыла или же о жизни различных героев, но наибольший интерес вызывает Эпоха Легенд и завершившая её Война Силы, а чаще всего, думаю, я слышал такой вопрос: "Почему, в то время как величайшие деяния Эпохи Легенд совершались мужчинами и женщинами, работающими вместе с Единой Силой, последняя атака на Шайол Гул была предпринята лишь мужчинами?" И посейчас не намерен я писать какую-либо из этих книг, однако не берусь утверждать, что рассказ-другой не сможет, в конце концов, появиться на свет. Как правило, коротких историй я не пишу. Мой редактор уверяет, что для меня короткая история означает пятьдесят тысяч слов. Но что касается того вопроса… Хочу надеяться, что задававшие его (а также и остальные из вас) будут удовлетворены на время этим рассказом, ожившей частицей истории, обрывком той Эпохи, которую некоторые называют Третьей, – Эпохи, которая грядёт, Эпохи, что давно миновала… (Рассказ включён в Иллюстрированный Путеводитель по Колесу Времени) Перевод сделан командой переводчиков сайта Цитадель Детей Света - переводы Роберта Джордана, действует форум по Колесу Времени

Роберт Джордан

Фантастика / Фэнтези
Путеводитель по миру Колеса Времени
Путеводитель по миру Колеса Времени

Начиная с 1990 года, когда вышла в свет первая книга пользующегося спросом во всем мире цикла Роберта Джордана, Колесо Времени отправляет читателей в мир, так поразительно реальный, богатый подробностями  и сложный. Читателю порой кажется, будто он живет в этом мире, а не читает текст с печатной страницы. Новая книга, написанная в соавторстве с Терезой Паттерсон стала долгожданным подарком для миллионов читателей, заинтересованных историей Возрожденного Дракона и миром, в котором происходит действие этого невероятного цикла.В путеводителе описаны легенды мира Колеса Времени, ранее неизвестные народы и земли, экзотических животные, и предсказания о том, что может произойти в будущем.Перевод сделан командой переводчиков сайта Цитадель Детей Света - переводы Роберта Джордана, действует форум по Колесу Времени

Роберт Джордан , Тереза Паттерсон

Фэнтези

Похожие книги