Далее — Козьма показывает печать, изготовленную им собственноручно, католику Карпини в неофициальной обстановке и по своей собственной инициативе — то есть, Козьма не просто мастер-гравер, а свободно распоряжается печатью — он хранитель печати Державы
. Согласитесь, должность весьма и весьма высокая и ответственная для «пленника-раба», и доверие — неправдоподобное. К тому же учтем, что русских, «пребывающих при дворе», очень и очень много, и владеют все татарским языком, к тому же Бату ханом в Каракорум было командировано три тумена русских воинов и «гвардейский полк» отборных русских воинов (24, 63–64). Возможно, были там еще русские войска, прибывшие и раньше, и в большем количестве, просто нам про это неизвестно.Все находившиеся в Китае русские получали там «земли для поселения» — заметим, что «рабам» вряд ли доверили бы охранять особу императора и его двор, а также предоставляли бы земли во владение. И упоминаемые в работах историков-западников «рабы» — русские, как видим, находились в Китае именно как дворянское сословие государства монголов (18
, 62; 30, 350).И это доверие к русским — не легкомысленная беспечность Великих ханов и их окружения.
Например, вот каким был Гуюк, бывший во время визита Карпини к Монголам Верховным ханом: «А этот император (татар. —
Хан Гуюк мог оказать доверие Козьме и другим русским лишь в том случае, если бы они были для хана и его соплеменников — соратниками
; то есть, были для него «своими», безо всяких оговорок.И это подтверждается следующим: «Русские клирики, пребывающие при дворе императора» державы монголов тоже считают Великого хана своим: «Говорили нам также христиане, принадлежавшие к его челяди
, что они твердо веруют, что он должен стать христианином; и явный признак этого они видят в том, что он держит христианских клириков и дает им содержание, также пред большой своей палаткой имеет всегда христианскую часовню; и они поют всенародно и открыто и звонят к часам, согласно обычаю Греков (то есть — православных. —Теперь поинтересуемся, какой именно язык был господствующим в ставке Великого хана в 1245 г., то есть в центральном государственном аппарате Державы Монголов?
«И он (Темер, «воин Ярослава» —
Речь идет о том, на каком языке монголы будут писать письмо папе Римскому. Мы знаем, что могли монголы написать письмо папе и на латыни — «рабочем языке» Католической церкви — были знающие латынь очень хорошо среди русских, «пребывающих при дворе» Великого хана. Но не хотят монголы папе писать на латыни. Этикет не позволяет — не могут они почему-то оказывать ему такую честь, им надо ему написать на своем языке
— чтобы дать понять, что условия ставят именно они. Но чтобы и перевести могли — а иначе, зачем писать.Вот и интересуется Темер, по-русски папа читает, или его люди? Нет. А по-сарацински или по-татарски? Тоже нет. Здесь необходимо пояснение: «Грамота по-сарацински» — это письменность на основе арабского алфавита, писали на нем мусульмане — арабы и персы, так как грамота распространялась в основном посредством чтения религиозной литературы (вспомним перевод Корана татарами в X в.). А «грамота по-татарски» — это была письменность на основе уйгурского алфавита.
Большое распространение к тому времени имело арабское письмо среди татар наряду с уйгурской письменностью — надписи на самых первых монетах Улуса Джучи были выполнены на татарском языке как уйгурским, так и арабским письмом (т. е. письмо старотатарское на основе арабского алфавита) (104
, 28–35). Так же и с документами на татарском языке — теми из них, которые до нас дошли (105; 106). Правда, замалчивается что татары пользовались арабским письмом еще при Чынгыз хане и позже — в Каракоруме.