Темер спрашивает у Карпини — читают ли у Папы, во-первых, по-русски, или, во-вторых, по-татарски — на каком-либо из алфавитов, используемых татарами. Отсюда видно, что в ставке Великого хана было два
рабочих языка — русский и татарский. То есть было двуязычие. И, скорее всего, владели двумя этими языками все должностные лица центрального аппарата — за тридцать-то лет научились друг у друга. И это двуязычие сохранилось и тогда, когда центр державы переместился в Москву и сохранялось до начала XVIII в., пока не было использование татарского языка прекращено при засилье западноевропейцев в правительстве и царском дворе.А нас убеждают «официальные историки», что русских в ставке Великого хана было немного, и это были либо «пленные, захваченные татарами во время вторжения 1237–1240 гг.», либо «прибывшие на поклон» после этого самого «нашествия»!
Плано Карпини предупреждает, что кое-что в его отчет о поездке могло быть добавлено уже спустя порядочное время после поездки. Был у него составлен первый вариант отчета, который кое-кто успел списать в Польше и Литве. А вот этот, «окончательный» вариант отчета о путешествии к татарам, признается Карпини, был основательно «исправлен и дополнен»: «Да не удивляется никто, что она гораздо подробнее и лучше исправлена, чем та, потому что эту, получив малейшую возможность досуга, мы вполне исправили и завершили то, что еще не было выполнено» (68
, глава последняя 83). То есть, благодаря приведенной оговорке, исправления и дополнения могли вноситься в отчет Карпини и десятилетие, век или даже больше спустя после написания — смотря какие сведения, какого характера необходимо было убрать или добавить о «татарах и их рабах русских».И догадаться можно, что примерно добавлено — например, версия западноевропейцев об «отравлении Ярослава матерью Гуюка». Это больше на другое похоже — например, когда «Ливонскому ордену грозил разгром, в один и тот же год был зарезан 43-летний Миндовг», великий князь литовский, союзник Александра Невского в борьбе с немцами, «и умер его ровесник Александр (Невский. —
Теперь нам кое-что известно о взаимоотношениях русских и татар и «до», и «во время» «татаро-монгольского ига», и стала более очевидной вся несостоятельность версии о «завоевании Руси татаро-монглами». Попробуем определить, учитывая три отсутствующих листа в Лаврентьевской летописи, посвященных походам Бату хана, что же могло представлять собой так называемое «татаро-монгольским нашествием на русские земли»?
Не будем повторять, что татарские войска в русских землях не могли действовать успешно в условиях русской зимы. Приведем сведения из «Сборника летописей» Рашид ад-Дина весьма высоко оцениваются у официальных историков (49
, 127). Учитывая это, приведем небольшой отрывок из «Сборника летописей» Рашид ад-Дина в переводе А. А. Арслановой, сделанном ею в конце 1990-х гг. Этот перевод, похоже, не имеет существенных «поправок» сообразно легенде европоцентристов о «татаро-монгольском нашествии»[190].Глава о «западном походе» озаглавлена, оказывается, на самом деле так: «Войны царевичей и монгольского войска, которые они вели в Дашт-и-Кыпчаке, Булгаре, Руси, Мокше, Алании, Маджаре, Буларе и Башгирде и о спасении ими тех областей
(выделено мной. —Также ничего не говорится о выдвижении из Монголии или откуда-либо еще огромного войска в Восточную Европу — говорится о поездке на запад лишь «царевичей и эмиров» весной 633 г. Хиджры (1235 г. по Р.Х.) (там же, 173). Далее: «Осенью царевичи и эмиры соединились в пределах Булгара с уругом (родом. —
Лишь «собравшись в пределах Булгара» и только «оттуда Бату с
Шейбаном, Буралдаем и войском вознамерился идти на Булар и Башгирд[191]; отправился и в короткое время без больших усилий захватил его (так в тексте! —