Читаем Корона Руперта полностью

В следующий миг он оказался в главной башне магов на троне Верховного мага. Волшебники Высшего круга Империи склонились перед ним в подобострастном поклоне, а непримиримый соперник Арнегус, согнувшись в три погибели, целует его сандалии. Цель достигнута! Он стал самым великим магом на земле! Он на вершине этого мира!

Или не совсем? Повернув голову, Великий Бизард задумчиво посмотрел за окно. Совсем неподалеку в лучах полуденного солнца сверкал императорский дворец.

Разве волшебники не лучше простых людей? Так почему же кто-то решил, что они должны подчиняться жалким людишкам? Не пора ли исправить эту несправедливость? Все маги-императоры плохо заканчивали, но ни у кого из них не было короны Руперта!

Едва лишь поднявшись с трона, он уже очутился у входа в парк императорского дворца. Разряженные по последней моде придворные блюдолизы гуляли по тенистым аллеям, мирно журчали великолепные фонтаны, сверкая золотыми доспехами и начищенным до блеска церемониальным оружием, вальяжно патрулировали территорию дворцовые стражи. Ничто не предвещало беды. А беда уже стояла у входа, перебирая в голове методы ликвидации пережитков прошлого — именно так Старый уже именовал старую империю. Через несколько минут она закончит свое существование — и родится новая могущественная Империя. Империя Великого Бизарда!

Почуяв опасность, придворные маги начали спешно активировать стационарные защитные контуры, но он даже не обратил на их потуги никакого внимания. Сформировав в небе над дворцом мощный воздушный пресс, Верховный маг и будущий император накачал его невиданным ранее количеством силы и просто уронил вниз. Страшный удар объемного заклинания сплющил всю территорию дворцового комплекса, оставив у ног нового хозяина мира лишь вмятину огромного размера…

Золотистый свет неожиданно померк, и Бизард вновь оказался в маленькой полутемной комнатенке. С его головы уже сняли корону Руперта, сейчас один из престарелых хранителей уносил ее в смежное помещение. Другой, склонившись над сидящим на табурете имперцем, хмуро всматривался в его лицо.

А не забрать ли артефакт сейчас? Пока еще свежи впечатления, пока он так близок и так беззащитен? Кто-то из хранителей-гидов музея что-то говорил о том, что полностью ритуал закончится только спустя сутки — ложь! Наглая ложь! Бизард только что убедился в неимоверной силе короны и в ожидании не нуждается!

Видимо, мысли отразились на лице Старого, потому что хранитель испуганно отстранился от него, чем только подстегнул в нем решимость завладеть короной Руперта немедленно.

Но в этот самый момент на его плечо тяжело опустилась чья-то рука.

— Как прошел ритуал? Как ты себя чувствуешь? — Эсс Вале решительно вклинился между Бизардом и хранителем музея. Корона исчезла за дверью вместе с первым хранителем, а за ним поспешил ретироваться и второй.

— Все хорошо! — медленно ответил Бизард, все еще размышляя о своих шансах. Но — нет. Появление Вале меняло расклад сил. Что бы о нем ни думал старый маг, но игнорировать такого противника не стоит. Тем более что его аура аж светится от обилия защитных амулетов. Все, момент упущен.

— Бизард! Ну, ты могуч! — восхищенно заявил загорский волшебник. — Хош и Ангельма чуть не в истерике бились! Уходить не хотели! Руками и ногами за артефакт хватались! А ты спокоен, как сытый лев в тенечке!

— Поживи с мое, научишься ничему не удивляться, — с трудом выдавив из себя подобие благосклонной улыбки, Бизард поднялся на ноги. — Пообедать бы не помешало!

— Ну, так пообедаем! — жизнерадостно поддержал загорец, и они отправились к месту своего временного проживания.

Эсс Вале был весьма доволен собой, ибо совершенная им шалость осталась никем не замеченной. Несмотря на всю свою важность, хранители были весьма посредственными магами и не почувствовали, как он при помощи простенького заклинания из арсенала магов-ремесленников отодвинул засов и попал в ритуальную комнату. Убедившись, что находящийся под властью иллюзии Бизард его не замечает, гроссмейстер осторожно заглянул в помещение хранителей и увидел там именно то, о чем рассказывала Ангельма и о чем предупреждал Ру Стивор. Но видение магессы то ли было неполным, то ли она просто не дождалась продолжения. Вале был более терпелив, потому хорошо рассмотрел, как рассевшиеся по мягким креслам хранители, открыв рты, магическим зрением наблюдали за сменявшими друг друга сценами иллюзии, рожденной симбиозом разума старого имперского мага и волшебных возможностей артефакта.

Перейти на страницу:

Похожие книги