Читаем Корона сонетов "Мир" полностью

И без расчетов чувствую их меру.

Мой яд не приведет к параличу,

А принесет в свое бессмертье веру

И дальний свет, которым тьму лечу.

3.8

И дальний свет, которым тьму лечу,

Дал мне понять, что нам не лгут идеи.

Лгут люди, что идеями владеют.

Таких в толпе по взгляду отличу:

Взгляд эластичен, словно каучук

В резиновой дубинки стройном теле.

От глаз пустых он будто бы отделен,

Как страхи тел от рыцарских кольчуг.

Но свет есть свет – он не бывает черным.

Чтоб тьму понять, я должен стать ученым -

Во тьму весь свет души своей вложить.

Источник света светит неустанно:

Он по-другому не умеет жить,

Но мне знаком и горький свет тумана.

3.9

Но мне знаком и горький свет тумана:

Он серый, он безглазый, он пустой,

Как без листка исписанного стол,

Как без любви бессмертие титана.

В нем что-то лжет и брезжит непрестанно,

В обнимку сумрак бродит с темнотой

И безнадежность комкает листок

С не посланной наивной телеграммой.

Цветами чувств расцвечивая мир,

Прозрачность оставляю меж людьми -

Чтоб видели друг друга постоянно.

Тогда снимает немота уста,

И душу поражает немота,

Когда краса поэзии обманна.

3.10

Когда краса поэзии обманна,

Слова любви – не больше, чем слова.

Для жизни силы хватит им едва ль,

Как вод ручью – сравниться с океаном.

Я мертв, когда я ошибаюсь в главном:

В делах, идеях, чувствах и правах.

И в каждом слоге кроется провал,

Когда я с мирозданьем не на равных.

Мой дух распят на вечности проблем -

Нет тем в искусстве, кроме вечных тем,

Как ни была б их боль сиюминутна.

Так из минут слагаются века,

Но дух усталый ищет тем попутных,

И лжет изящно яркая строка.

3.11

И лжет изящно яркая строка,

Ища, в самой себе отдохновенья.

Усталость духа – это продолженье

Распятия души на пустяках.

Мир – все же мир в намеках и мазках,

Рассыпанных:, как кубики мгновений.

Жизнь -это ощущенье сопряженья

Людских тревог с дыханьем лепестка.

Душа не знает устали тогда лишь,

Когда коснется дух вселенских клавиш,

И музыка бессмертия звучит,

И мысль не ищет более покоя,

А ищет в мире истинных причин -

Суть мастерства не таинство святое.

3.12

Суть мастерства не таинство святое.

А долгий путь души за горизонт,

Где для нее единственный резон -

Жить за недостижимою чертою,

Пред запредельной не клонясь тщетою,

Суметь увидеть тайный горя сон,

В котором мир страдает в унисон

С тем, кто раздавлен был его пятою.

Тому, кто дна страданья не достиг,

Не сотворить свой гениальный стих,

В котором дух его найдет бессмертье.

Свет горизонта достижим, пока

К нему ведут не марши нужд несметных,

А слитный ритм души и мастерка.

3.13

А слитный ритм души и мастерка

Прервет, смеясь, духовную дремоту -

И, значит, надо снова за работу,

Которая не может быть легка.

Работа – жизнь… Дорога, далека ль?

По веку ставить вехи иль по году?

Не суть… Пусть разум делает погоду.

Конец далек – была бы цель близка.

Слепого времени слепая птица

Сквозь ночь, сквозь день неутомимо мчится,

Сметая мир невидящим крылом.

Я поднимаюсь, мир прекрасней строю

Но птица снова мчится напролом;

Я строю! Вы откапывайте Трою.

3.14

Я строю! Вы откапывайте Трою,

В обломки, словно в зеркало, смотрясь.

Нерасторжима между нами связь

Через пространство духа мировое.

Скрываясь под коростой, под корою,

Живем, познать самих себя боясь,

Но светоч глаз высвечивает нас -

Гляжу в свое же зеркало кривое:

Да искренна ль поэзия моя,

Когда, меня в бессмертие маня,

Вдруг даст понять, что я ее не стою?..

Пергамент чувств несите толмачу:

Он тайный смысл их, не спеша, откроет

Я ни о чем, чем жил, не умолчу.

<p>4. РАСКОПКИ БУДУЩЕГО</p>

4.1

Я строю! Вы откалывайте Трою -

Она была для жизни рождена,

Затем дотла умело сожжена -

Старались полубоги и герои.

Культуры прах вас ждет в культурном слое:

Пока вы докопаетесь до дна,

С глаз упадет забвенья пелена,

И вы, быть может, встретитесь со мною.

Но вряд ли вы сумеете узнать

В обломках мира откровенья знак,

Которой я пред смертью вам оставил:

Не черепа бессмысленный оскал,

А свет улыбки беззащитной тайны

Моей души из-под веков песка.

4.2

Моей души из-под веков песка,

Которым стали времени вершины,

Не извлекут ни руки, ни машины,

Ни речи рек, ни пантомима скал.

Меня поймет, кто дна тоски искал,

Чтоб, оттолкнувшись, превратиться в длинный

Прыжок… И слету лбом раздвинуть льдины,

В которых мир зажат был, как в тисках.

И лишь тому удастся воскрешенье,

В ком зазвучит мое стихотворенье,

Как сердце, пробуждая пульс в висках.

Тому лишь, кто меня в себе отыщет…

Но надо мною смерч забвенья свищет -

Шанс на удачу – тоньше волоска.

4.3

Шанс на удачу – тоньше волоска,

Но с каждым днем все выше мира стены.

О, нет, не стены – выше мира темы,

И вое слышнее грозовой раскат:

Как будто кто-то клавши ласкал -

И вдруг душа набата захотела,

И тишины стремительное тело

Внезапно в точку сжалось для броска.

Падите, очистительные ливни!

Нужна, душе прозрачность ваших линий

И сопричастность небу и земле.

Взбодрите корни, освежите кроны!

Но, заскорузнув в прахе и золе,

Лишь ищущему вход душа откроет.

4.4

Лишь ищущему вход душа откроет

В своих святынь бессмертный лабиринт

И дверь за ним неслышно затворит,

Чтоб он и мир – и ни частицы кроме..

Не оттого, что мир излишне скромен,

А чтоб возможно было говорить,

Забыв, что жизнь – арена либо ринг,

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сияние снегов
Сияние снегов

Борис Чичибабин – поэт сложной и богатой стиховой культуры, вобравшей лучшие традиции русской поэзии, в произведениях органично переплелись философская, гражданская, любовная и пейзажная лирика. Его творчество, отразившее трагический путь общества, несет отпечаток внутренней свободы и нравственного поиска. Современники называли его «поэтом оголенного нравственного чувства, неистового стихийного напора, бунтарем и печальником, правдоискателем и потрясателем основ» (М. Богославский), поэтом «оркестрового звучания» (М. Копелиович), «неистовым праведником-воином» (Евг. Евтушенко). В сборник «Сияние снегов» вошла книга «Колокол», за которую Б. Чичибабин был удостоен Государственной премии СССР (1990). Также представлены подборки стихотворений разных лет из других изданий, составленные вдовой поэта Л. С. Карась-Чичибабиной.

Борис Алексеевич Чичибабин

Поэзия
Черта горизонта
Черта горизонта

Страстная, поистине исповедальная искренность, трепетное внутреннее напряжение и вместе с тем предельно четкая, отточенная стиховая огранка отличают лирику русской советской поэтессы Марии Петровых (1908–1979).Высоким мастерством отмечены ее переводы. Круг переведенных ею авторов чрезвычайно широк. Особые, крепкие узы связывали Марию Петровых с Арменией, с армянскими поэтами. Она — первый лауреат премии имени Егише Чаренца, заслуженный деятель культуры Армянской ССР.В сборник вошли оригинальные стихи поэтессы, ее переводы из армянской поэзии, воспоминания армянских и русских поэтов и критиков о ней. Большая часть этих материалов публикуется впервые.На обложке — портрет М. Петровых кисти М. Сарьяна.

Амо Сагиян , Владимир Григорьевич Адмони , Иоаннес Мкртичевич Иоаннисян , Мария Сергеевна Петровых , Сильва Капутикян , Эмилия Борисовна Александрова

Биографии и Мемуары / Поэзия / Стихи и поэзия / Документальное