Читаем Корона за холодное серебро полностью

– Надеюсь, я тебя не задержал, – сказал Хортрэп, как всегда любезный, и щелкнул пальцами, отчего незажженный фонарь вспыхнул во тьме палатки и ослепил Софию. – Знай я, что ты хочешь аудиенции, моя дорогая, я бы не медлил. О, ты привела моего любимого песика!

Софии было приятно видеть, что ее накачка пошла на пользу: Мордолиз не дрогнул. Он лег на полу у ее стула, так же беспечно наблюдая за чародеем, как наблюдал за любым другим смертным. Она пыхнула трубкой из кукурузного початка, которую купила этим же вечером у ветерана. Пришлось купить, ведь она в приступе честности отдала Марото его трубку. Когда-нибудь вырежет себе настоящую, а сейчас сгодится и кукурузная.

– Я ничуть не спешу, Хортрэп. Нынче у меня всего одна остановка.

– А я-то надеялся, что этот красивый наряд – для меня, – мечтательно проговорил Хортрэп, разглядывая ее прикид. – София, ты неправильно повязала фартук! Узел на спине – и тебя примут за скорбящую вдову. Давай завяжем спереди, чтобы люди знали: к тебе можно подкатить.

– Если завяжу спереди, меня примут за девственницу, – возразила София, стараясь не выдать досаду на треклятую проницательность Хортрэпа. – Сойдет и так.

– Что ж, подруга, каким бы ни был твой статус, ты по-прежнему хорошо выглядишь. Куда лучше, чем я в твоем возрасте.

– Уверена, твои икры с тех пор не потеряли форму, – возразила София. – А теперь, если у тебя больше нет косметических советов, почему бы не сесть на стул, не набить трубку и не поболтать о том, что ты на днях предлагал? Я хочу поговорить о демонах и секретах.

– Я слышал, что произошло с Дигглби и милашкой Пурной. Ты впервые наблюдала освобождение? – Хортрэпу было трудно оторвать взгляд от Мордолиза, когда демон находился рядом, и София только теперь это поняла. – Не очень красиво, на мой вкус, но переход из одного мира в другой никогда не бывает приятным глазу: смерть, рождение, иные пути…

– Не очень красиво, зато эффективно. Она как новенькая… в некотором смысле.

– Я бы сказал, даже лучше чем новенькая – в некотором смысле. – Хортрэп не сел, что тоже было хорошо, – значит, не только он нервирует Софию, но и она его. – Теперь же, убедившись в эффективности демонов, ты размышляешь о своих возможностях в отношении нашего общего друга?

– Это мне пока не приходило в голову, – ответила София, и Мордолиз забарабанил хвостом по полу. – Хотя, обратись я к нему, он вряд ли стал бы слушать.

Демон тявкнул, Хортрэп издал довольный смешок.

– Да-да, знаю о твоих затруднениях. Помнишь, я всегда говорил, что мне он кажется существом особенным.

– Особенный прыщ на заднице – это все равно прыщ на заднице, – проворчала София и глотнула горячего пепла. Никогда ей не привыкнуть к подлянкам кукурузных трубок.

– Помимо приказов есть и другие способы получить желаемое. – В руке у Хортрэпа появилась сделанная ею трубка, уже тлевшая и источавшая знакомый запашок дешевых духов и горящего мусора. – Можно вежливо попросить, или взмолиться, или предложить в обмен нечто, выходящее за рамки обычных условий.

– А я-то думала, ты их просто ешь, – сказала София, и Мордолиз зарычал на расхохотавшегося волшебника.

– Мне никогда не удавалось поймать такую классную особь, как твоя, – посетовал Хортрэп, заново раздувая трубку. – Я тут размышлял о передаче демонов и кое-что придумал. На эту идею меня натолкнули наша обожаемая генерал и ее отец. Если вдруг захочешь обменять своего упрямца на более послушного или даже на нескольких, я смогу дать совет.

Холодный нос демона ткнулся в свисавшую руку Софии. Та почесала Мордолизу челюсть и вытерла ладонь о клетчатый фартук.

– Всегда готов помочь?

– Нет ничего, что я не сделал бы для друга, – изрек Хортрэп, посылая дымовое колечко в сторону Мордолиза.

Тот щелкнул зубами.

– А что ты из него приготовишь, интересно? Какое-нибудь хитроумное жаркое?

– Ах, София, – с укором проговорил Хортрэп. – Я выиграю войну.

– И все ради того, чтобы помочь Чи Хён завладеть багряным троном? Альтруизм не доведет тебя до добра.

– Чтобы помочь нам всем. Ты не заметила, что в опасности вся Звезда? Вороненая Цепь стала чересчур сильна, ее амбиции слишком велики. Ты хоть представляешь, что́ призвали попы сегодня утром, чем завершился их ритуал? Это настолько дико – у меня просто нет слов.

– А я-то все гадаю, откуда у Чи Хён такое отвращение к церкви, – сказала София, в которой взыграло любопытство, пересилившее нежелание впутываться в Хортрэповы планы. – Ты потому и убил боевую монахиню, не дав нам поговорить? Решил, что разговор без свидетелей со скованной ведьморожденной чрезвычайно опасен?

– Я предвидел, что оно будет тебя терзать, это незнание! – ликующе воскликнул Хортрэп. – С годами ты научилась держать темперамент в узде, но все равно я был уверен, что ты захочешь разобраться!

София пожала плечами:

– Знание никогда не приносило мне особой пользы. Но все равно лучше послушать.

– Давай просто признаем, что она была опасна и тебе не следовало приближаться к ней, – предложил Хортрэп. – Признаем и вернемся к гораздо более интересной теме. Так вот, я заглянул сквозь пелену, и эти сумасшедшие цеписты…

Перейти на страницу:

Все книги серии Багряная империя

Пепел кровавой войны
Пепел кровавой войны

Путь возмездия привел Поверженную Королеву к катастрофе: героическая репутация разорвана в клочья, союзники рассеяны по всей Звезде, мир на грани гибели.Генерал Чи Хён канула в Изначальную Тьму. Ее возлюбленный, варвар по имени Мрачный, вынужден выполнять зловещие повеления умершей богини. Другой варвар, Могучий Марото, в плену у демонов, готовых вторгнуться в Багряную империю, и только Пурна, его воспитанница и подруга, верит, что есть шанс его освободить.Софии Холодный Кобальт ничего не остается, как собрать старых товарищей по оружию и дать битву заклятым врагам. Великая эта битва останется в бесчисленных песнях и легендах… при условии, что кому-нибудь удастся ее пережить.Впервые на русском!

Алекс Маршалл , Джесс Буллингтон

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези

Похожие книги