Если бы она могла видеть сквозь стену, то увидела бы, что миссис Крент сидит у стола возле открытого окна. Дородная женщина была одета в черное, но, видимо, этот цвет ей не нравился, и она добавила к своему наряду желтый платок и несколько серебряных украшений. Кроме того, у нее была красная кожаная сумочка и зеленый зонтик, резко контрастировавшие с платьем. Ее лицо было краснее обычного, и она часто вытирала его лиловым платком. Сэр Ганнибал, изысканный и хорошо воспитанный, кривился от присутствия этой женщины в своей библиотеке. Но он ничего не мог сделать, так как госпожа Крент пришла по делу и им было что сказать друг другу. В тот момент, когда мисс Стреттон «присоединилась» к их разговору, Мария многословно излагала свои претензии по поводу наследства покойного.
– Я прослужила господину Боурингу двадцать лет, – грубым голосом заявила она. – И он обещал заботиться обо мне.
– Он оставил вам сотню в год, – невозмутимо проговорил баронет.
– Это ничего не значит. Это – гроши! Я хочу от вас по меньшей мере тысячу.
– Что?! И это после того, как вы, миссис Крент, обвинили меня…
– Сэр… – пожилая женщина поднялась и сложила на груди пухлые руки. – Прошу прощения за те слова. Я была не в себе, когда это говорила. Я совершенно уверена, что вы не имеете никакого отношения к случившемуся.
– Хорошо! Тогда, возможно, госпожа Крент, вы расскажете об этом местным жителям и газетчикам и вернете мне популярность и доброе имя, которое я потерял из-за ваших беспочвенных обвинений?
– Я не слышала, чтобы кто-то плохо говорил о вас.
– Это не так, – спокойно возразил сэр Ганнибал. – Все в округе, кажется, считают, что это я убил Боуринга, и, судя по всему, это результат ваших диких обвинений.
– Мне очень жаль, что так вышло, – пролепетала Мария, отчаянно пытаясь умилостивить собеседника. – Пожалуй, я сказала лишнего. Но знаете, сэр, – многозначительно добавила она, – пусть об этом я никому и не говорила, но мистер Боуринг опасался смерти от вашей руки.
Сэр Тревик изучал собственные ногти, не поднимая глаз.
– У господина Боуринга не было никаких оснований так думать, – медленно проговорил он. – Это правда, что в Африке мы вместе занимались бизнесом и он не очень-то хорошо со мной обходился. Но он сполна загладил свою вину, оставив мне деньги.
– И все думают, что вы и убили его из-за денег.
– Они не правы, я в тот день не покидал этого места. А ваша история, миссис Крент…
– Простите, что я так сказала… – поспешно перебила она. – Им не следовало так легко верить каждому моему слову. Я расскажу всем, что вы не имели ничего общего с убийством.
– А вы знаете, кто это сделал, миссис Крент?
– Нет, сэр, я знаю не больше, чем новорожденный ребенок. Но если вы хотите, чтобы люди замолчали, то для этого есть средство.
– Какое же?
– Выдайте вашу дочь замуж за Моргана. Тогда все будут знать, что деньги вернулись к законному наследнику, и ваше имя будет очищено.
– Меня скорее обвинят, если я заставлю свою девочку выйти замуж за сумасшедшего.
– О, нет-нет-нет, – запротестовала экономка, обмахиваясь платком. – Морган не так уж плох. Им легко управлять, хотя сейчас у него и в самом деле не лучшие времена. Мы с Дженни его очень любим. Так что же вы собираетесь делать, сэр Ганнибал?
– Я еще не думал об этом, – раздраженно сказал баронет, выглядевший крайне утомленным. – Я очень устал от всех этих слухов и обвинений. Но я не могу согласиться на то, чтобы Дерика вышла замуж за Моргана.
– Но, сэр… – задумчиво протянула миссис Крент, чьи маленькие красные глазки ни на секунду не выпускали из поля зрения лицо Тревика. – Предположим, мы объявим, что мисс… мисс… я имею в виду вашу дочь… собирается замуж за Моргана… Узнав об этом, люди замолчат. Я сделаю все, что в моих силах, чтобы замять скандал.
– Моя дочь не выйдет замуж за сумасшедшего, – повторил баронет.
– Вам нужно лишь объявить о свадьбе, – настаивала Мария. – Только чтобы заставить их замолчать, сэр!
– Что вы имеете в виду? – поинтересовался сэр Ганнибал, и подслушивавшая разговор гостья мысленно повторила этот вопрос.
Ни он, ни мисс Стреттон не могли понять, к чему клонит пожилая гостья, у которой, казалось, в рукаве был припрятан козырь. В ответ на вопрос Тревика она лишь многозначительно улыбнулась.
– Рука руку моет, сэр.
– Миссис Крент, я настаиваю, чтобы вы объяснили мне, о чем идет речь.
– Послушайте, сэр, – тут гостья развела в стороны свои пухлые руки, – я всего лишь простая женщина, у меня тяжелая жизнь. Если вы поклянетесь на этой Библии, – она достала из сумочки маленький томик, – что положите мне тысячу в год, я устрою все ваши дела.
– То есть вы хотите сказать, что в самом деле знаете, кто убил господина Боуринга? – спросил Тревик, с яростью отодвинув стул.
– Нет же, – едко возразила госпожа Крент. – Но если вы поклянетесь дать мне тысячу в год, а затем объявите, что ваша дочь выйдет замуж за Моргана, ваша репутация будет восстановлена.
– Не понимаю, как…
– И не поймете, пока не поклянетесь, – она протянула книгу сэру Ганнибалу.