Читаем Коронованный череп. Преступление в повозке полностью

Мария, рыдая, опустилась на диван рядом с портретом в золоченой раме и продолжала оплакивать гибель своего имущества. До прибытия пожарной бригады из Санкт-Эвалдса никто даже не пытался бороться с огнем, так как не было никакой возможности залить ревущее пламя. Правда, рабочие, выстроившись в несколько цепочек, передавали из рук в руки ведра воды, но с тем же успехом они могли пытаться затушить огонь, поливая его из шприца.

– Господи! Господи! – стонала бедная экономка, раскачиваясь из стороны в сторону. – Я всегда так боялась пожара! Дженни, беззаботная ты девчонка, почему ты не проверила лампы?

– Мама, они были в полном порядке, когда я переодевалась у себя в комнате, – оправдывалась дочь.

– А где вспыхнул пожар?

– Похоже, в гостиной. По крайней мере, когда я спустилась, в ней пылал огонь.

– Видимо, лампа взорвалась, – решила Мария.

– А где находился Морган, когда вы переодевались? – уточнил стоявший рядом Форд, которому было очень жаль, что сгорело родовое гнездо Дерики.

– В гостиной, – с ноткой сомнения ответила Джейн.

– Значит, он и поджег дом! – воскликнул адвокат.

Миссис Крент чуть не подпрыгнула от возмущения и заверещала:

– Морган! Это ты устроил пожар?!

– Я видел, кто поджигал, я видел, как он это делал! – выкрикнул умалишенный, размахивая руками. – Все стало красным… красным… Это был Полуин… Полуин со спичками, Полуин со спичками!

– Что?! – ошеломленно воскликнула его теща. – Так, выходит, дом поджег этот негодяй?! Так я и знала, так и знала!

– Это неправда, мэм, – объявил Иосия Полуин, выходя из толпы. До этого он помогал остальным тушить пожар. Он выглядел кротким как никогда, и Освальду не верилось, что это тот самый страшный монстр, о котором говорила экономка. – Если хотите знать истину, то пожар устроил вот этот юноша, – указал он на Моргана, все еще пританцовывавшего в алых бликах огня.

– А чем вы это докажете? – взяв себя в руки, поинтересовалась госпожа Крент, понимая, что ее лживый супруг продолжает играть свою фальшивую роль на публике, чтобы замести следы и всех одурачить.

– Я пришел к вам с посланием от моей хозяйки, мисс Тревик, – спокойно ответил Иосия. – Я довольно долго звонил. Но никто так и не открыл мне дверь, поэтому я подошел к окну гостиной. Я понял, что внутри кто-то есть, так как все лампы горели. И я увидел, как этот молодой человек, – он снова ткнул пальцем в сторону Моргана Боуринга, – зажигал спички одну за другой и бросал их на ковер. Почти вся комната уже была в пламени. Тогда я выбил окно, заскочил внутрь и отобрал у него спички. Видимо, поэтому он неустанно повторяет: «Полуин со спичками». Потом я поднял тревогу.

– Тревогу поднял Морган! – запротестовала Джейн, отшатнувшись от Иосии.

Тот с быстротой молнии повернулся в ее сторону.

– Он побежал наверх предупредить вас, – произнес он тихо, но в голосе его слышались угроза и презрение. – Я же позвал слуг, однако было уже слишком поздно.

– Да, это так, – подтвердила полная кухарка Боурингов. – Мистер Полуин вбежал на кухню, крича, что в гостиной пожар. Мы все туда бросились, но там все пылало.

– Джейн Трабби, – вознегодовала миссис Крент, – я рассчитала вас почти месяц назад. Что вы делаете в этом доме без моего ведома, когда должны находиться с мужем?

– Мы пришли сюда вместе, – уважительно ответила бывшая служанка, указывая на немолодого мужчину с бегающими глазками, но ее слова были прерваны ужасным грохотом – это обрушился верхний этаж здания.

Иосия скользнул назад в толпу и принялся помогать передавать ведра с водой. Мария бросилась следом за ним, но Форд поймал ее за локоть и усадил на спасенный из огня диван.

– Кто такие мистер и миссис Трабби? – спросил он и, не дожидаясь ответа потрясенной женщины, тут же задал следующий вопрос: – Это те самые слуги, которые подписали новое завещание?

– Да! – заявила миссис Крент.

Юрист пожал плечами и проворчал себе под нос:

– Что ж, отличные свидетели у господина Полуина. Похоже, завещание и впрямь фикция.

Пробежав взглядом по толпе зевак и рабочих, пытавшихся тушить пожар, он неожиданно заметил Энн Стреттон, которая выглядела бледной и больной. Рядом с ней стоял хмурый Ральф Пенриф, который вежливо кивнул адвокату.

– И вы здесь, господин Форд? – поинтересовалась Энн, подойдя к молодому человеку. – Ужасно, да? Неужели ничего не спасти?

– Боюсь, что нет, по крайней мере, до прибытия пожарных, – сухо ответил Форд. – Однако простите меня, мисс Стреттон, я полагал, что вы в Санкт-Эвалдсе.

– Я приехала в особняк Пенрифов на ужин и осталась ночевать по приглашению миссис Пенриф, – объяснила Энн. – Потом мы увидели зарево, и я решила, что, может, сумею чем-то помочь. Не так ли, Ральф?

– Да, все верно, – угрюмо подтвердил ее спутник, выйдя вперед. Он был в вечернем костюме, но выглядел настоящим мужланом. Потоптавшись на месте, он вновь приступил к тушению огня.

Когда он удалился, мисс Стреттон прошептала на ухо адвокату:

– А вы зачем тут?

– Приехал по делу к госпоже Крент.

– Она знает, что сэр Ганнибал скрывается…

Перейти на страницу:

Все книги серии Игра только начинается

Черный аббат. Мелодия смерти
Черный аббат. Мелодия смерти

Над родовым поместьем Челмсфордов сгущаются тучи. То и дело в окрестностях замка является таинственная и мрачная фигура в черной рясе. Говорят, что это призрак Черного аббата… Когда-то, несколько веков назад, лорд Челмсфорд, предок нынешнего хозяина, приказал убить монаха. А теперь в фамильном замке начинают происходить загадочные и пугающие события. Неужели легенда о Черном аббате – быль? («Черный аббат»)Джордж Уоллис и его дерзкая банда виртуозов-взломщиков держат в страхе весь Лондон. Несгораемые шкафы и сейфы не останавливают грабителей, которые справляются с любыми секретными механизмами и похищают деньги и драгоценности, не оставляя следов. Все попытки полиции поймать преступников безрезультатны. Но появляется он – мистер Х., который ловко и хитро вмешивается в дела Уоллиса. Главарь банды в растерянности… Кто перед ним – верный союзник или опасный враг?… («Мелодия смерти»)

Эдгар Уоллес

Классическая проза ХIX века

Похожие книги

Последний рассвет
Последний рассвет

На лестничной клетке московской многоэтажки двумя ножевыми ударами убита Евгения Панкрашина, жена богатого бизнесмена. Со слов ее близких, у потерпевшей при себе было дорогое ювелирное украшение – ожерелье-нагрудник. Однако его на месте преступления обнаружено не было. На первый взгляд все просто – убийство с целью ограбления. Но чем больше информации о личности убитой удается собрать оперативникам – Антону Сташису и Роману Дзюбе, – тем более загадочным и странным становится это дело. А тут еще смерть близкого им человека, продолжившая череду необъяснимых убийств…

Александра Маринина , Алексей Шарыпов , Бенедикт Роум , Виль Фролович Андреев , Екатерина Константиновна Гликен

Фантастика / Приключения / Прочие Детективы / Современная проза / Детективы / Современная русская и зарубежная проза