Читаем Коронованный череп. Преступление в повозке полностью

– Нет, он в надежном месте. Прошу вас, тише! Такие разговоры небезопасны, мисс Стреттон. Не нужно болтать слишком много. Глаза и уши есть везде, – бросил Освальд многозначительный взгляд на Полуина, который пробирался к краю толпы, хмурясь и украдкой озираясь на Форда и миссис Крент. – Видите этого субъекта? Я считаю, что именно он поджег дом.

– Полуин? Я его знаю, это управляющий поместьем сэра Ганнибала. Он первым пустил слух о том, что его хозяин виновен в убийстве.

– По-моему, слухи распустила миссис Крент по собственной глупости. Тем не менее сэру Тревику нужно оставаться в своем убежище, пока мы не докажем его невиновность.

– Вы видели его?

– Да, мы встречались с ним: я и Дерика.

– И он вам все рассказал?

– О чем? – насторожился юрист.

Мисс Стреттон улыбнулась:

– О, можете меня не подозревать! Сэр Ганнибал давно посвятил меня во все свои торговые операции в Африке с господами Боурингом и Крентом.

– Что именно он сообщил?

– Что Полуин – это на самом деле мистер Крент, изображающий из себя невинную овечку. А еще – о Мертвой голове.

– Сэр Ганнибал не мог вам все об этом рассказать! – возразил Форд. – Он и сам этого не знал.

– Существуют и другие источники, – тут же нашлась Энн. – Видите вон того человека? – указала она на огромную фигуру, маячившую на фоне пламени. – Вот он знает все и о Мертвой голове, и о Полуине.

– Да ведь это Анак!

– Разумеется.

– Анак привел тогда толпу, которая пыталась ворваться в дом сэра Ганнибала.

– Вот именно. Теперь сложите два и два.

– Вот как! – Освальд пытливо взглянул в насмешливое лицо мисс Стреттон. – Значит, вы полагаете, что Анак действовал заодно с Полуином и оба они замешаны в убийстве?

– Я в этом совершенно убеждена, – решительно объявила художница. – Тише! – замолчала она, так как управляющий внезапно повернулся в их сторону, явно прислушиваясь. – Думаете, он услышал?

– Мне все равно.

– А вот мне нет, – пробормотала мисс Энн и как будто засмущалась. – Мистер Полуин – очень опасный человек, вы его попросту не дооцениваете.

– А выглядит достаточно кротким, – заметил адвокат.

– В его случае внешность обманчива.

– Но откуда вам это известно?

И на это мисс Стреттон заготовила ответ:

– Сэр Ганнибал многое рассказал мне, а затем я сама понаблюдала за Полуином. Вы, конечно, знаете его настоящее имя?

– Сэмюель Крент, – объявил Форд. – Я вообще считаю, что так называемый Полуин – краеугольный камень всего этого дела.

– Да-да, не спорю, – охотно согласилась Энн. – Но я не видела его…

– Где? – спросил юрист, когда девушка замялась.

– Неважно, – резко оборвала его Энн. – Об этом поговорим позже, и, боюсь, мне потребуется ваша помощь. Теперь же я хотела бы сообщить вам одну вещь, – добавила она, склоняясь к уху адвоката. – Сэр Ганнибал должен срочно перепрятаться. Место, где он находится, небезопасно.

– Кто еще знает, где… – начал допытываться Освальд, но тут Энн прижала палец к его губам, потому что к собеседникам направлялся Иосия в компании Анака.

– Слышите? Это, наверное, пожарные, – громко произнесла мисс Стреттон, делая вид, что к чему-то прислушивается.

Пауза наступила очень кстати, так как Полуин, похоже, заметил их разговор. Но почему он вместе с Анаком? Этого Энн не понимала, хотя ей предстояло узнать об этом в самое ближайшее время. А пока ее внимание, как и всех присутствующих, было обращено на подъехавшую наконец-то из Санкт-Эвалдса пожарную бригаду. Шланг опустили в ближайший ручей, включили насосы, и через несколько минут струя воды ударила в раскаленные стены обреченного особняка. Однако шансов на спасение родового дома Тревиков почти не оставалось.

– Все погибло! Все! – не переставала причитать миссис Крент, которая стояла между Джейн и Морганом, держа их обоих за руки. – На старости лет я сделалась нищей! По миру пойду с сумой!

– Нет-нет, – шепнул ей на ухо Освальд. – Мы вас не бросим в беде.

– Спасибо, спасибо вам, господин Форд, но есть вещи, которые невозможно заменить: семейные фотографии, серебряный чайник моей покойной матери, не говоря уже об игрушках Дженни, которые я надеялась сохранить для ее детей.

Адвокат содрогнулся при этих словах и невольно посмотрел на Моргана, который все еще пританцовывал, наблюдая за огнем. «Было бы большим несчастьем, если бы Джейн родила от него ребенка», – подумал молодой человек.

Тем временем Мария продолжала стенать и заламывать руки, Морган все пританцовывал, а Джейн замерла, словно статуя.

Рядом с шумной толпой стоял Иосия – тихий и скромный, истинный злой гений. А около него застыл Анак, не сводивший глаз с мисс Стреттон, которая словно не замечала зловещую парочку.

Какая-то пожилая женщина подошла к миссис Крент и закутала ее в плед, стараясь укрыть от ночной прохлады, а потом обратилась к плачущей погорелице:

– Я – миссис Пенриф, владелица усадьбы по соседству. Прошу, проведите эту ночь у нас. Нельзя вам и вашей дочери оставаться ночью на холоде. Все равно ваш дом сгорел, тут ничем не поможешь.

Перейти на страницу:

Все книги серии Игра только начинается

Черный аббат. Мелодия смерти
Черный аббат. Мелодия смерти

Над родовым поместьем Челмсфордов сгущаются тучи. То и дело в окрестностях замка является таинственная и мрачная фигура в черной рясе. Говорят, что это призрак Черного аббата… Когда-то, несколько веков назад, лорд Челмсфорд, предок нынешнего хозяина, приказал убить монаха. А теперь в фамильном замке начинают происходить загадочные и пугающие события. Неужели легенда о Черном аббате – быль? («Черный аббат»)Джордж Уоллис и его дерзкая банда виртуозов-взломщиков держат в страхе весь Лондон. Несгораемые шкафы и сейфы не останавливают грабителей, которые справляются с любыми секретными механизмами и похищают деньги и драгоценности, не оставляя следов. Все попытки полиции поймать преступников безрезультатны. Но появляется он – мистер Х., который ловко и хитро вмешивается в дела Уоллиса. Главарь банды в растерянности… Кто перед ним – верный союзник или опасный враг?… («Мелодия смерти»)

Эдгар Уоллес

Классическая проза ХIX века

Похожие книги

Последний рассвет
Последний рассвет

На лестничной клетке московской многоэтажки двумя ножевыми ударами убита Евгения Панкрашина, жена богатого бизнесмена. Со слов ее близких, у потерпевшей при себе было дорогое ювелирное украшение – ожерелье-нагрудник. Однако его на месте преступления обнаружено не было. На первый взгляд все просто – убийство с целью ограбления. Но чем больше информации о личности убитой удается собрать оперативникам – Антону Сташису и Роману Дзюбе, – тем более загадочным и странным становится это дело. А тут еще смерть близкого им человека, продолжившая череду необъяснимых убийств…

Александра Маринина , Алексей Шарыпов , Бенедикт Роум , Виль Фролович Андреев , Екатерина Константиновна Гликен

Фантастика / Приключения / Прочие Детективы / Современная проза / Детективы / Современная русская и зарубежная проза