Читаем Коронованный череп полностью

Но если Полуину не было ничего известно о ночной прогулке Моргана, то Дерика о ней узнала. Она спустилась в гостиную, ожидая появления мисс Лавинии, и, просмотрев почту, подошла к окну. К своему удивлению, она увидела человека, спящего на террасе. Выйдя к нему через открытое окно, мисс Тревик осторожно коснулась его носком туфли.

Незваный гость, вскрикнув, вскочил. К ужасу Дерики, это оказался Морган Боуринг, который в ярком дневном свете выглядел особенно пугающе.

— Что вы здесь делаете? — резко спросила у него хозяйка дома.

— Я пришел… Пришел… — запинаясь, проговорил гость, дрожа с головы до ног. — Пришел увидеться с тобой.

— Увидеться со мной? — Дерика отступила в глубь комнаты, заметив в глазах безумца нездоровый блеск. — Что вы имеете в виду? Нет! Стойте где стоите, — приказала она, потому что ей показалось, что он собирается войти, а она совершенно не хотела, чтобы этот сумасшедший оказался внутри дома.

— Мне холодно, — пролепетал Морган, потирая руки. — Я пришел… Я пришел… — продолжал он, не решаясь назвать истинную причину своего визита. — Речь идет о твоем отце.

— Что вы знаете о моем отце? — спросила мисс Тревик.

Но произнесла она эти слова столь воинственным тоном, что Боуринг-младший резко сжался, словно в ожидании удара.

— Не сердись на меня, — пробормотал он. — Не бей меня, красавица.

— Я не собираюсь вас бить, — заверила его Дерика более мягким тоном, не сводя взгляда с его лица. — Что вы хотели сказать о моем отце?

— Есть хочу, — неожиданно объявил незваный гость, уставившись на столик за спиной девушки. — Есть хочу и пить.

Мисс Тревик посмотрела на Моргана. Его вид был столь жалок, что она смягчилась и вынесла ему чашку горячего кофе и кусок хлеба.

Молодой человек нетерпеливо выхватил пищу из ее рук, сел и принялся за еду. Дерика же осталась на пороге комнаты, готовая в любой момент закрыть окно, если Морган попробует выкинуть что-то опасное. Она ничуть не боялась странного гостя, но отлично понимала, что нужно вести себя осторожно, когда имеешь дело с таким существом.

— Я люблю тебя… Я люблю тебя, — бормотал Боуринг, глядя на нее с умилением собаки, одновременно жуя хлеб и запивая кофе. — Ты намного лучше Дженни.

— Чепуха! — возразила мисс Тревик. — Дженни — ваша жена.

— Я предпочел бы тебя. Мой отец говорил, что я должен был жениться на тебе… Да, да, так говорил мой отец, но теперь он мертв. А я не похож на отца, ты же знаешь, — продолжал он бормотать. — Он часто бил меня. А Дженни меня не бьет. Мама Крент иногда стукнет… Хотел бы я дать ей сдачи…

— Ну-ну, — попыталась успокоить безумца Дерика, видя, что еще чуть-чуть, и он расплачется. — А теперь скажите, что вы тут делаете?

— Ты на меня злишься, — захныкал сумасшедший.

А я вовсе не хотел тебя разозлить. Смотри… — и, нагнувшись, он поцеловал носок туфельки Дерики. Та тут же отдернула ногу.

— Морган, вы должны идти домой, — сказала девушка ласково. Она не хотела, чтобы, спустившись вниз, тетушка Лавиния натолкнулась на этого безумца.

Доев хлеб, Морган встал и вытер рукавом рот.

— Ухожу, ухожу, — заверил он ее. — Спасибо, что накормила меня. Ты мне нравишься, а твоего отца я не люблю. Он убил моего отца. Ты об этом знаешь?

— Как вы смеете так говорить! — вспыхнула Дерика, на мгновение забыв, что разговаривает с умалишенным.

— Так сказал господин Полуин… Да, господин Полу-ин… Он даже показал мне череп… Знаешь, такой череп, весь красный… Страшный череп, — тут Боуринг-млад- ший весь напрягся, словно вспомнив что-то ужасное. — Страшный череп, словно весь в крови. Один раз, второй, а на третий смерть! О-о-о! Я так боюсь! Поговори с Дженни! — воскликнул он жалобно. — Никто не понимает меня, кроме Дженни-венни-пенни…

Мисс Тревик с удивлением уставилась на сумасшедшего. Она не могла понять, почему он вдруг заговорил о Полуине и о черепе. И вдруг ей пришло в голову, что их слуга приехал из Южной Африки, а значит, и правда мог что-то знать о Мертвой голове.

Она уже хотела было задать безумцу вопрос, когда Морган вновь заговорил сам, и в этот раз голос у него был совершенно нормальный, как у здорового человека.

— Вчера вечером я сбежал из дома, — объявил он. — Прошел по дороге, потом поднялся на холм к хижине. Старая ведьма пустила меня, а Анак…Ты ведь знаешь Анака? Он такой большой…

— Так что Анак? — нетерпеливо перебила его Дерика.

— Он дал мне это и сказал, что я должен отнести это тебе. Я так и сделал на рассвете. Красном, красном рассвете… А теперь ты дала мне поесть, и я должен идти. Я должен танцевать в солнечном свете. Видишь? — Молодой человек сунул какую-то бумагу в руку девушки, а потом принялся кружиться. — Видишь, я могу танцевать, как фея? Фея… Фея…

Он спрыгнул с террасы на дорогу и, пританцовывая, побежал по ней.

Дерика замерла, ошеломленная, с конвертом в руке. Она стояла и смотрела вслед безумцу, а тот, прежде чем скрыться за поворотом, остановился и, низко поклонившись, послал ей воздушный поцелуй, после чего исчез

Перейти на страницу:

Все книги серии Любимые детективы Агаты Кристи

Зеленая мумия
Зеленая мумия

Сонная деревушка неожиданно становится предметом сплетен для всей Англии: еще бы, ведь здесь произошло неслыханное преступление! Местный ученый отправил ассистента на Мальту купить уникальную перуанскую мумию в зеленом саркофаге. Вот только когда профессор вскрыл ящик, то вместо груза обнаружил внутри труп своего помощника…Окажись поблизости великий детектив вроде Эркюля Пуаро, он бы в два счета разгадал эту загадку. Вот только сыщика-то и не нашлось… Полиция признала свое бессилие. На поиски правды отправляются местные жители: эксцентричный профессор с варваром-слугой, бравый офицер, тихая вдова, наглый моряк-авантюрист, небогатый художник – и таинственный перуанец, утверждающий, что в его жилах течет кровь инкских царей… Кому выпадет честь раскрыть преступление, перед которым спасовал Скотленд-Ярд?

Фергюс Хьюм

Детективы / Классический детектив / Классические детективы
Коронованный череп
Коронованный череп

Тихую корнуолльскую глубинку всколыхнуло жестокое преступление. посреди бела дня застрелен пожилой миллионер. Полиция признала свое бессилие, однако местные жители быстро нашли козла отпущения: тихий джентльмен, бывший деловой партнер убитого, получивший согласно завещанию все его состояние. Слухи и сплетни распространяются словно пожар — того и гляди, к дому старика явится толпа, готовая вершить самосуд. Очистить имя джентльмена берется молодой адвокат, жених его прекрасной дочери. Но в поисках правды сыщику-любителю предстоит столкнуться с вещами, будто сошедшими со страниц романа ужасов. Как старая гадалка умудрилась заранее предсказать убийство? Кто живет на вересковых пустошах, в хижине под сенью древних руин? И какую роль в этой драме сыграл загадочный алый череп в серебряной короне, явившийся жертве перед самой смертью

Фергюс Хьюм

Детективы / Классический детектив / Ужасы / Классические детективы

Похожие книги