Читаем Короткая счастливая жизнь коричневого тапка полностью

На улице от свежего воздуха защипало в носу. Внимательно глядя по сторонам, Хэстен пересек площадь, проделал обратно весь путь до городских ворот и вскоре уже шагал по равнине, держа путь к капсуле.

Казалось, целую вечность он шел тяжелой поступью, опустив голову. Наконец усталость заставила его остановиться. Тяжело дыша и покачиваясь из стороны в сторону, Хэстен опустил свою ношу на землю и огляделся. Вдалеке, на горизонте, постепенно разрасталась серая полоска. Рассвет. Скоро взойдет солнце.

Подул прохладный ветерок. В проявляющемся сером свете деревья и холмы постепенно принимали четкие очертания. Хэстен обернулся к городу — к частоколу хрупких и тонких силуэтов покинутых зданий. Мгновение он смотрел, зачарованный первыми красками дня на шпилях и башнях. Затем поплыл туман, и краски померкли. Хэстен быстро нагнулся, поднял свой груз и поспешил прочь, ежась от пронизывающего страха — от города отделилось и зависло над ним черное пятнышко.

Через долгое, очень долгое время Хэстен обернулся. Пятнышко никуда не исчезло — более того, оно выросло. И больше не было черным; в ярком дневном свете пятнышко начало сверкать и переливаться всеми цветами радуги.

Хэстен прибавил шаг; он спустился с одного холма и поднялся на следующий. Секунду помедлил, глядя на браслет. Навигатор громко тикал — сфера времямобиля недалеко, нужно взять немного правее. Вытерев о штаны потные руки, Хэстен поспешил дальше.

Через несколько минут он перевалил через гребень холма и увидел блестящую металлическую сферу. Она спокойно лежала на траве, покрытая росой после ночного холода. Времямобиль! Оскальзываясь на мокрой траве, Хэстен бросился к нему по склону.

Он уже открывал дверь плечом, когда первое облако бабочек появилось над вершиной холма, медленно двигаясь в сторону капсулы.

Хэстен захлопнул дверь, запер замки и опустил груз на пол. Рука горела, боль становилась все сильнее, но на это не было времени — он поспешил к иллюминатору и выглянул наружу. Разноцветье мельтешащих бабочек облепило сферу. Они сидели на металле, на стекле. Внезапно ему стали отвратительны разноцветные мясистые тельца и трепещущие крылья. Хэстен прислушался. Он слышал их — приглушенный мягкий звук окружал его со всех сторон. Внутри сферы потемнело, потому что бабочки полностью залепили иллюминатор. Хэстен включил искусственное освещение.

Шло время. Хэстен изучал газеты, не совсем понимая, что делать. Вернуться назад? Или отправиться дальше в будущее? Лучше, наверное, вперед лет на пятьдесят. Бабочки опасны, но вряд ли они и есть тот летальный фактор, который он ищет. Хэстен взглянул на руку. Кожа почернела и натянулась, пораженная область росла. Он ощутил легкое беспокойство — рука не заживала.

Скребущие звуки со всех сторон начали раздражать его, наполняя беспокойством. Хэстен отложил книги и принялся расхаживать по кабине. Как могут насекомые, пусть даже настолько крупные, как эти бабочки, уничтожить человеческую расу? Конечно же, человек способен бороться с ними. Порошками, ядами, спреями.

Крошечная металлическая чешуйка опустилась ему на плечо. Он смахнул ее. За первой последовала еще одна и еще. Хэстен судорожно задрал голову.

Над потолке образовывался круг. Еще один появлялся чуть правее, а рядом третий. Повсюду на стенах и потолке сферы формировались круги.

Хэстен бросился к пульту управления и щелкнул тумблером. Пульт загудел, оживая. Хэстен лихорадочно принялся настраивать маршрут. Теперь уже повсюду шел металлический дождь. Металлические чешуйки были изъедены коррозией и покрыты какой-то жидкостью. Кислота? Бабочки выделяют активный агент? Позади упал большой кусок металла, и Хэстен судорожно оглянулся.

Бабочки хлынули в капсулу, танцуя перед ним. На полу лежал аккуратно вырезанный металлический круг. Не замечая его, Хэстен схватил паяльную лампу и зажег. Заурчало и взвыло пламя. Когда бабочки приблизились к нему, Хэстен нажал на рычажок и поднял сопло. Воздух словно ожил от горящих клочков, осыпающихся вокруг, и сферу наполнил отвратительный запах.

Хэстен быстро защелкал переключателями. Замигали индикаторные лампочки, пол под ногами задрожал. Хэстен повернул главный рубильник. Все больше бабочек толпилось в отверстии, пытаясь прорваться внутрь.

Второй металлический круг рухнул на пол, открывая новую дыру. Хэстен с отвращением отпрянул, размахивая паяльной лампой. Бабочки рвались в капсулу, их прибывало все больше и больше.

И вдруг наступила тишина, такая внезапная, что Хэстен заморгал. Бесконечный назойливый скрежет исчез. Вокруг не было никого, только слой пепла и обгорелых останков покрывал пол и стены — то, что осталось от проникших внутрь бабочек. Весь дрожа, Хэстен опустился на сиденье. Летальный фактор обнаружен. Он был здесь, в кучках пепла на полу, в аккуратно вырезанных в обшивке круглых дырах. Выделяют активный агент? Хэстен мрачно усмехнулся.

Перейти на страницу:

Все книги серии The Collected Stories of Philip K. Dick

Похожие книги

400 000 знаков с пробелами
400 000 знаков с пробелами

Отражение – это редкая генетическая мутация зеркально-молекулярных связей живого организма, в результате которой люди чувствуют себя чужими среди других людей, но притворяются обычными. Скрывая от всех свою непохожесть, они отказываются от того, к чему лежит душа, в угоду требованиям социума.Главный герой не подозревает наличие у себя мутации и считает, что ему просто не везет. Его случайно замечает другой отражённый и с помощью таких же людей старается помочь осознать свою исключительность. Оголяя свои сердца, эти люди показывают, что события их детства до сих пор имеют для них огромное значение. Их откровенность вытаскивает на поверхность его души то, что он забыл. И пережив вновь эти чувства, он осознаёт, что давно потерял себя.Эти люди придумывают план, как разбудить других спрятавшихся ради спасения жизни и отправить потомкам послание об идеях, опережающих время.Публикуется в авторской редакции с сохранением авторских орфографии и пунктуации.Содержит нецензурную брань.

Kalipso Moon

Фантастика / Социально-психологическая фантастика / Фантастика: прочее
Бетагемот
Бетагемот

Спустя пять лет после событий «Водоворота» корпора­тивная элита Северной Америки скрывается от хаоса и эпи­демий на глубоководной станции «Атлантида», где прежним хозяевам жизни приходится обитать бок о бок с рифтерами, людьми, адаптированными для жизни на больших глуби­нах. Бывшие враги объединились в страхе перед внешним миром, но тот не забыл о них и жаждет призвать всех к от­вету. Жители станции еще не знают, что их перемирие друг с другом может обернуться полномасштабной войной, что микроб, уничтожающий все живое на поверхности Земли, изменился и стал еще смертоноснее, а на суше власть теперь принадлежит настоящим монстрам, как реальным, так и вир­туальным, и один из них, кажется, нашел «Атлантиду». Но посреди ужаса и анархии появляется надежда — лекарство, способное излечить не только людей, но и всю биосферу Земли. Вот только не окажется ли оно страшнее любой бо­лезни?Монументальное завершение «Рифтеров», одного из са­мых увлекательных, непредсказуемых и провокационных на­учно-фантастических циклов начала XXI века.

Питер Уоттс

Фантастика / Социально-психологическая фантастика / Социально-философская фантастика