Читаем Короткая счастливая жизнь коричневого тапка полностью

Солдатик сжал кулаки, лицо исказил карикатурный ужас. Трое… Как много поставлено на эту горстку храбрецов, такую зависимую от капризов погоды — и необходимости подзаводки. Если б они были крупнее! Эти взрослые такие громадины.

С самого начала они возлагали надежды только на детей. Где они ошиблись в расчетах? Что разрушило их хрупкие надежды?

— Как это случилось?

— Никто не знает. На фабрике смятение. Не хватает материала. Некоторые механизмы сломаны, и никто не знает, как их завести.

Самолетик спланировал к краю комода.

— Мне пора. Залечу попозже, узнать, как продвигаются дела.

Он взмыл в воздух и вылетел в окно. Солдатик, оцепенев, смотрел ему вслед.

Как такое могло случиться? Они же поставили на детей! Они же все предусмотрели…


Наступил вечер. Мальчик сидел за столом, бездумно пялясь в учебник географии, беспокойно ерзал, переворачивал страницы. Наконец закрыл книжку, сполз со стула и направился к чулану. И тут его настиг голос, шедший с комода.

— Позже. Ты поиграешь с ними потом. Нужно кое-что обсудить.

Мальчик повернул назад, к столу, на лице проступили вялость и безразличие. Он кивнул, снова уселся за стол, положив голову на руки.

— Спишь? — спросил Мой Господин.

— Нет.

— Тогда слушай. Завтра, после школы, сходишь в одно место. Там недалеко. Магазин «Страна игрушек» Дона. Возможно, ты знаешь.

— У меня нет денег.

— Не важно. Все условлено заранее. Подойдешь к хозяину, скажешь: «Мне велено забрать коробку». Запомнишь? «Мне велено забрать коробку».

— А что в ней?

— Инструменты, игрушки для тебя. Для нашей учебы. — Металлический человечек потер ручки — Красивые современные игрушки, пара танков, пулемет. Запчасти для…

На лестнице раздались шаги.

— Не забудь слова, — нервно сказал Мой Господин, заламывая руки. — Не забудешь? Эта часть плана крайне важна.


Мальчик аккуратно зачесал последнюю прядку, натянул кепочку и подхватил учебники. Снаружи стояло серое печальное утро. Медленно и беззвучно падали дождевые капли.

Внезапно мальчик отложил книги, подошел к чулану и заглянул внутрь. Потянув Теддо за лапу, он вытащил медвежонка из чулана.

Бобби сел на кровать, прижал Теддо к щеке и долго сидел так, забыв обо всем на свете.

Внезапно мальчик поднял глаза. Мой Господин молча растянулся на комоде. Бобби кинулся к чулану, сунул Теддо в коробку и поплелся к двери. Когда он открывал ее, металлическая фигурка зашевелилась:

— Запомни, «Страна игрушек» Дона…

Дверь закрылась. Мой Господин слушал, как ребенок уныло топает вниз. Солдатик ликовал.

Он поработал на славу. Бобби полностью в его власти. С инструментами, запчастями и оружием поражение им не грозит.

Возможно, удастся захватить еще одну фабрику. Или даже лучше: самим изготовить шаблоны и станки, которые будут производить модели большего размера. Если бы они сами могли стать крупнее, самую малость! Они так ничтожны, всего-то несколько дюймов ростом. Неужели революция захлебнется только потому, что они такие мелкие, такие хрупкие?

Но теперь у них будут танки и пулеметы! И хотя из коробок, спрятанных в магазине игрушек, эта первая, запасов хватит, чтобы…

Что-то шевельнулось.

Мой Господин обернулся. От чулана к комоду медленно ковылял Теддо.

— Бонзо, — сказал мишка, — дуй к окошку. Кажется, оно появилось оттуда.

Кролик в один скачок запрыгнул на подоконник и свернулся калачиком, не сводя глаз с улицы.

— Пока не видать.

— Хорошо, — Тедд подошел к комоду и задрал голову. — Маленький Господин, давай-ка спускайся вниз. Пора и честь знать.

Мой Господин смотрел во все глаза. Фред, резиновый поросенок, вылез из чулана и, пыхтя, затрусил к комоду.

— Я с ним разберусь, — сказал он. — Не думаю, что он спустится вниз по-хорошему. Придется ему помочь.

— Что вы делаете? — воскликнул Мой Господин. Резиновый поросенок присел на задних лапах, прижал уши к голове. — Что происходит?

Фред прыгнул. Тем временем Теддо начал быстро взбираться на комод, хватаясь за ручки. И вот он уже наверху. Мой Господин вжался в стену, не сводя глаз с пола.

— Так вот что стало с остальными, — пробормотал солдатик. — Это Сопротивление, они ждали нас. Теперь мне все ясно.

Он прыгнул.

Когда они сгребли осколки и запихнули их под ковер, Теддо заметил:

— Справились одной левой. Надеюсь, остальное пройдет не хуже.

— Ты о чем? — спросил Фред.

— О коробке с игрушками. С танками, пулеметами.

— Ничего, не робей. Вспомни, как мы помогли соседям, когда появился первый маленький господин, первый из тех, с кем мы разобрались…

— Уж он задал нам жару, — рассмеялся Теддо. — Первый был куда упрямее нынешнего хлюпика. Но тогда с нами были панды из дома напротив.

— Да уж, нам не привыкать, — сказал Фред. — Кажется, я начинаю входить во вкус.

— И я, — отозвался Бонзо с подоконника.

1952

Перевод М. Клеветенко

Вкус Уаба

(Beyond Lies the Wub)

Погрузка заканчивалась. Оптус стоял с мрачным лицом, скрести в руки на груди. Капитан Франко, широко ухмыляясь, лениво спустился по трапу.

— В чем дело? — спросил он. — Разве вам не заплатили за все?

Оптус молча побрел было прочь, но капитан наступил на край его одежды.

Перейти на страницу:

Все книги серии The Collected Stories of Philip K. Dick

Похожие книги

400 000 знаков с пробелами
400 000 знаков с пробелами

Отражение – это редкая генетическая мутация зеркально-молекулярных связей живого организма, в результате которой люди чувствуют себя чужими среди других людей, но притворяются обычными. Скрывая от всех свою непохожесть, они отказываются от того, к чему лежит душа, в угоду требованиям социума.Главный герой не подозревает наличие у себя мутации и считает, что ему просто не везет. Его случайно замечает другой отражённый и с помощью таких же людей старается помочь осознать свою исключительность. Оголяя свои сердца, эти люди показывают, что события их детства до сих пор имеют для них огромное значение. Их откровенность вытаскивает на поверхность его души то, что он забыл. И пережив вновь эти чувства, он осознаёт, что давно потерял себя.Эти люди придумывают план, как разбудить других спрятавшихся ради спасения жизни и отправить потомкам послание об идеях, опережающих время.Публикуется в авторской редакции с сохранением авторских орфографии и пунктуации.Содержит нецензурную брань.

Kalipso Moon

Фантастика / Социально-психологическая фантастика / Фантастика: прочее
Бетагемот
Бетагемот

Спустя пять лет после событий «Водоворота» корпора­тивная элита Северной Америки скрывается от хаоса и эпи­демий на глубоководной станции «Атлантида», где прежним хозяевам жизни приходится обитать бок о бок с рифтерами, людьми, адаптированными для жизни на больших глуби­нах. Бывшие враги объединились в страхе перед внешним миром, но тот не забыл о них и жаждет призвать всех к от­вету. Жители станции еще не знают, что их перемирие друг с другом может обернуться полномасштабной войной, что микроб, уничтожающий все живое на поверхности Земли, изменился и стал еще смертоноснее, а на суше власть теперь принадлежит настоящим монстрам, как реальным, так и вир­туальным, и один из них, кажется, нашел «Атлантиду». Но посреди ужаса и анархии появляется надежда — лекарство, способное излечить не только людей, но и всю биосферу Земли. Вот только не окажется ли оно страшнее любой бо­лезни?Монументальное завершение «Рифтеров», одного из са­мых увлекательных, непредсказуемых и провокационных на­учно-фантастических циклов начала XXI века.

Питер Уоттс

Фантастика / Социально-психологическая фантастика / Социально-философская фантастика