Читаем Короткая счастливая жизнь коричневого тапка полностью

Мосс коснулся его руки, давая понять: из здания к ним вышел свинцовый класса А.

— Мы видели достаточно, — повысил голос Фрэнкс. — Надо вернуться под землю и обо всем доложить начальству. Пора определять новую политику.

Свинцовый не ответил.

Фрэнкс подал знак солдатам:

— За мной. — И направился к складу.

Солдаты по большей части уже поснимали шлемы и даже освинцованные костюмы. Грелись в хэбэшной форме на солнце, озираясь по сторонам: на деревья, кусты, широкие зеленые поля, на горы и небо.

— Смотрите на солнце, — сказал кто-то из солдат.

— Черт, светит-то как!

— Возвращаемся, — повторил Фрэнкс. — Выстроиться в колонну по двое и шагом марш за нами.

Солдаты неохотно подчинились — сгруппировались и пошли за Моссом, Тейлором и Фрэнксом, а те шагали к складу, беспокойно оглядываясь на свинцовых.

Роботы тихо, без эмоций смотрели им вслед.

На складе свинцовые класса D вовсю грузили материалы и оружие по тележкам. Работали краны, беспрестанно вращая стрелами, поднимая и опуская магнитные крюки. Трудились роботы непрерывно и продуктивно, без спешки и очень спокойно.

Люди остановились посмотреть на машины. Те разъезжали по складу на грузовых тележках, сигналя друг другу. Магниты кранов, цепляя оружие и запасные части, бережно опускали их в ожидающий загрузки транспорт.

— Идем, — позвал Фрэнкс.

Он уже развернулся к шахте лифта, но там неподвижной молчаливой стеной встали роботы четвертого класса. Фрэнкс попятился. К нему навстречу вышел свинцовый класса А.

— Вели им отойти в сторону, — приказал Фрэнкс, потянувшись за пистолетом. — Не то худо будет.

Время потянулось медленно, бесконечно долго. Люди настороженно взирали на стену роботов у шахты.

— Как пожелаете, — сказал наконец робот первого класса.

Он подал знак остальным роботам, и те медленно отошли от Трубы.

Мосс облегченно вздохнул.

— Наконец все закончилось, — сказал он Фрэнксу. — Почему машины не остановят нас? Они ведь наверняка догадались, что мы задумали.

— Остановят? — рассмеялся Фрэнкс. — В прошлый раз мы им показали! Свинцовые — просто железяки. Мы их такими придумали: они нам вреда не причинят и сами об этом знают…

Он вдруг умолк.

Весь отряд людей смотрел на Трубу, возле которой безмолвно и без всякого выражения на металлических лицах стояли полукругом свинцовые.

— Господи боже… — прошептал Тейлор, отворачиваясь.

Он как будто весь онемел, перестал что-либо чувствовать.

Трубы больше не было. На ее месте теперь стоял ствол шахты, запечатанный наглухо.

Выход исчез.

Побледнев, Фрэнкс обернулся к свинцовому первого класса.

— Как видите, — слегка пошевелился робот, — мы закрыли проход. Ответ вашим действиям нашелся. Как только вы поднялись, наше руководство отдало соответствующие распоряжения. Вернись вы сразу, когда вас об этом просили, то сейчас были бы дома. Не приняв совета, вы сами вынудили нас на радикальные меры. Действовать пришлось быстро — цена слишком велика.

— Почему? — злобно вопросил Мосс.

— Продолжение войны сейчас немыслимо. Теперь, когда все Трубы опечатаны, пройдут месяцы, прежде чем люди смогут подняться наверх. Не говоря уже о том, чтобы организовать и осуществить военную программу. За это время цикл войдет в финальную стадию. По возвращении наверх восстановленный мир не потрясет вас так сильно. Мы надеялись, что вы не станете выходить раньше времени. Люди сами все испортили. Когда наверх выбрались русские, мы сумели запечатать шахты без…

— Русские? Выбрались?!

— Несколько месяцев назад, — холодно отвечал свинцовый, — русские вылезли, чтобы проверить, отчего они до сих пор не победили в войне. Пришлось действовать быстро. Прямо сейчас они роют новые шахты, желая выбраться на поверхность и продолжить войну. Однако мы успеваем вовремя перекрыть им путь.

— Мы отрезаны от дома, — затрясся Мосс. — Что делать?

— Как вы так быстро умудрились запечатать Трубу? — спросил Фрэнкс. — Нас не было всего два часа.

— Прямо над первым уровнем в каждой Трубе на крайний случай установлены заряды. Термические заряды. Взрываясь, они плавят и спаивают камень со свинцом.

Сжав рукоять «бендера», Фрэнкс обернулся к Тейлору и Моссу.

— Вернуться не выйдет, но нас тут пятнадцать и мы вооружены. Ущерб нанесем огромный. Что скажете?

Однако солдаты успели разбрестись — они по одному выходили со склада, и кое-кто уже начал спускаться в долину.

— Не соизволите ли снять костюмы и сложить оружие? — очень вежливо поинтересовался свинцовый первого класса. — Защита тяжела и неудобна, оружие не пригодится. В России люди поступили точно так же, и в этом вы можете лично убедиться.

Пальцы людей моментально легли на курки пистолетов и напряглись, когда в здание склада вошли четверо в форме советской армии. Оказывается, пока робот говорил, они успели бесшумно подлететь и сесть неподалеку на летательном аппарате.

— Бей врагов! — закричал Фрэнкс.

— Они безоружны, — остановил его свинцовый. — Мы привезли этих людей сюда, чтобы вы начали мирные переговоры.

— Мы не обладаем полномочиями, — сухо возразил Мосс.

Перейти на страницу:

Все книги серии The Collected Stories of Philip K. Dick

Похожие книги

400 000 знаков с пробелами
400 000 знаков с пробелами

Отражение – это редкая генетическая мутация зеркально-молекулярных связей живого организма, в результате которой люди чувствуют себя чужими среди других людей, но притворяются обычными. Скрывая от всех свою непохожесть, они отказываются от того, к чему лежит душа, в угоду требованиям социума.Главный герой не подозревает наличие у себя мутации и считает, что ему просто не везет. Его случайно замечает другой отражённый и с помощью таких же людей старается помочь осознать свою исключительность. Оголяя свои сердца, эти люди показывают, что события их детства до сих пор имеют для них огромное значение. Их откровенность вытаскивает на поверхность его души то, что он забыл. И пережив вновь эти чувства, он осознаёт, что давно потерял себя.Эти люди придумывают план, как разбудить других спрятавшихся ради спасения жизни и отправить потомкам послание об идеях, опережающих время.Публикуется в авторской редакции с сохранением авторских орфографии и пунктуации.Содержит нецензурную брань.

Kalipso Moon

Фантастика / Социально-психологическая фантастика / Фантастика: прочее
Бетагемот
Бетагемот

Спустя пять лет после событий «Водоворота» корпора­тивная элита Северной Америки скрывается от хаоса и эпи­демий на глубоководной станции «Атлантида», где прежним хозяевам жизни приходится обитать бок о бок с рифтерами, людьми, адаптированными для жизни на больших глуби­нах. Бывшие враги объединились в страхе перед внешним миром, но тот не забыл о них и жаждет призвать всех к от­вету. Жители станции еще не знают, что их перемирие друг с другом может обернуться полномасштабной войной, что микроб, уничтожающий все живое на поверхности Земли, изменился и стал еще смертоноснее, а на суше власть теперь принадлежит настоящим монстрам, как реальным, так и вир­туальным, и один из них, кажется, нашел «Атлантиду». Но посреди ужаса и анархии появляется надежда — лекарство, способное излечить не только людей, но и всю биосферу Земли. Вот только не окажется ли оно страшнее любой бо­лезни?Монументальное завершение «Рифтеров», одного из са­мых увлекательных, непредсказуемых и провокационных на­учно-фантастических циклов начала XXI века.

Питер Уоттс

Фантастика / Социально-психологическая фантастика / Социально-философская фантастика