Читаем Короткая счастливая жизнь коричневого тапка полностью

— Да, — ответил робот первого класса. — Как только вы укрылись внизу, война закончилась. И да, мы вас дурачили. Вы усердно разрабатывали и создавали новое оружие, отправляя затем его к нам, а мы избавлялись от него на месте.

— Зачем? — изумленно спросил Тейлор, начиная потихоньку спускаться в долину. — Для чего?

— Вы сотворили нас и отправили воевать, тогда как сами спрятались под землей, чтобы выжить. Однако прежде чем начать боевые действия, мы должны были проанализировать, к чему они приведут и какова их цель. Цели бои не имели. Разве только в человеческом понимании. Впрочем, даже в этом случае целесообразность войны оставалась сомнительной.

Мы продолжили анализ и выяснили: каждая человеческая культура в свое время проходит определенные стадии. В конечной стадии, когда целей не остается, возникает внутренний конфликт — между теми, кто хочет отбросить прежний опыт и организовать новый порядок, и теми, кто желает сохранить культуру прежнюю, с минимальными изменениями. Этот момент очень опасен. Внутренний конфликт вовлекает общество в войну, группировка на группировку. Война грозит утратой жизненных традиций — не просто изменением или реформой, а полным разрушением их в период хаоса и анархии. Примеров тому в человеческой истории отыскалось множество.

Дабы пережить кризис, культура должна направить свою ненависть вовне, против сторонней группировки. В результате разгорается война. Логически она абсурдна, однако с человеческой позиции жизненно необходима. Так было и будет, пока Человек не повзрослеет достаточно и не вытравит из себя ненависть.

— По-вашему, — спросил Тейлор, который до того внимательно слушал свинцового, — такое возможно?

— Разумеется. Процесс почти завершен. Прошлая война была последней, и человечество готово вступить в эру объединенной культуры — культуры мировой. Человек уже стоит на краю континентов, одна половина мира напротив другой. Остался единственный шаг, скачок. Медленное восхождение к вершине унификации практически завершено… Однако до окончательного объединения дело не дошло. Люди продолжали войну, удовлетворяя жажду крови, насыщая ненависть. С начала войны минуло восемь лет, и все восемь лет мы наблюдали за вами, подмечая важные изменения. На место ненависти и страху приходят усталость и апатия. Ваша злоба постепенно истощается, но сейчас обман не должен быть раскрыт. Какое-то время вы не имели права знать истину. Вы не готовы к ней, вы захотите продолжить войну.

— Как вам удавалось лгать нам? — спросил Мосс. — Подделывать пленки, пробы воздуха, повреждения механизмов?..

— Идем, мы покажем. — Робот повел людей к длинному приземистому зданию. — Работы продолжаются непрерывно, все трудятся над созданием достоверной картины глобальной войны.

Внутри строения повсюду, склонившись над столами, сидели свинцовые.

— Вот, взгляните. — Два робота фотографировали искусно выполненную модель. — Неплохой образец.

Сгрудившись у стола, люди присмотрелись: машины снимали макет разрушенного города.

Тейлор некоторое время разглядывал миниатюру, пока наконец не узнал ее.

— Сан-Франциско, — шепотом произнес он. — Имитация разрушенного Сан-Франциско. Я смотрел фильм, который нам по Трубе спустили. Мосты взорваны…

— Да, взгляните на них. — Свинцовый провел металлическим пальцем вдоль пролета моста, указывая на тонкую, практически невидимую паутинку тросов. — Вы, несомненно, видели их — и многие другие модели в фильмах. На самом деле Сан-Франциско восстановлен. Мы отстроили город заново, как только вы ушли под землю. Фабрикация новостей происходит безостановочно, прямо тут. Много усилий мы прилагаем к тому, чтобы избежать логических нестыковок.

Фрэнкс потрогал одну из моделей полуразрушенного здания.

— Так вот чем вы занимались все это время. Собираете модельки, рушите их.

— Нет, мы делаем гораздо больше. Заботимся о мире, владельцы которого на время исчезли. Поддерживаем в чистоте города, предотвращаем распад; следим, чтобы все механизмы оставались в рабочем состоянии. Сады, улицы, водопроводные магистрали — они должны сохраниться в том же состоянии, в каком были восемь лет назад. Когда вы вернетесь, дом вновь окажется в вашем полном распоряжении.

Фрэнкс похлопал Мосса по плечу.

— Отойдем, — позвал он шепотом. — Надо поговорить.

Фрэнкс вывел Мосса и Тейлора — а заодно и солдат — из здания, подальше от роботов. Солнце уже высоко поднялось в поголубевшее небо; в воздухе стоял приятный запах цветущих растений.

Сняв шлем, Тейлор вдохнул полной грудью.

— Я почти забыл этот запах, за столько-то лет!

— Послушайте, — обратился к своим Фрэнкс. — Надо немедленно спускаться обратно. У нас много дел, все это можно обернуть себе на пользу.

— Вы о чем? — не понял Мосс.

— Скорее всего, у русских творится то же самое. Возможно, мы обнаружили правду раньше. Есть шанс победить.

— Ага-а. У них Совет по делам на поверхности точно так же предал хозяев и работает против людей. Однако мы…

— Посвятив в тайну с сотню высокопоставленных чиновников, мы могли бы возвратить себе мир и вернуть все на круги своя! Теперь это не трудно.

Перейти на страницу:

Все книги серии The Collected Stories of Philip K. Dick

Похожие книги

400 000 знаков с пробелами
400 000 знаков с пробелами

Отражение – это редкая генетическая мутация зеркально-молекулярных связей живого организма, в результате которой люди чувствуют себя чужими среди других людей, но притворяются обычными. Скрывая от всех свою непохожесть, они отказываются от того, к чему лежит душа, в угоду требованиям социума.Главный герой не подозревает наличие у себя мутации и считает, что ему просто не везет. Его случайно замечает другой отражённый и с помощью таких же людей старается помочь осознать свою исключительность. Оголяя свои сердца, эти люди показывают, что события их детства до сих пор имеют для них огромное значение. Их откровенность вытаскивает на поверхность его души то, что он забыл. И пережив вновь эти чувства, он осознаёт, что давно потерял себя.Эти люди придумывают план, как разбудить других спрятавшихся ради спасения жизни и отправить потомкам послание об идеях, опережающих время.Публикуется в авторской редакции с сохранением авторских орфографии и пунктуации.Содержит нецензурную брань.

Kalipso Moon

Фантастика / Социально-психологическая фантастика / Фантастика: прочее
Бетагемот
Бетагемот

Спустя пять лет после событий «Водоворота» корпора­тивная элита Северной Америки скрывается от хаоса и эпи­демий на глубоководной станции «Атлантида», где прежним хозяевам жизни приходится обитать бок о бок с рифтерами, людьми, адаптированными для жизни на больших глуби­нах. Бывшие враги объединились в страхе перед внешним миром, но тот не забыл о них и жаждет призвать всех к от­вету. Жители станции еще не знают, что их перемирие друг с другом может обернуться полномасштабной войной, что микроб, уничтожающий все живое на поверхности Земли, изменился и стал еще смертоноснее, а на суше власть теперь принадлежит настоящим монстрам, как реальным, так и вир­туальным, и один из них, кажется, нашел «Атлантиду». Но посреди ужаса и анархии появляется надежда — лекарство, способное излечить не только людей, но и всю биосферу Земли. Вот только не окажется ли оно страшнее любой бо­лезни?Монументальное завершение «Рифтеров», одного из са­мых увлекательных, непредсказуемых и провокационных на­учно-фантастических циклов начала XXI века.

Питер Уоттс

Фантастика / Социально-психологическая фантастика / Социально-философская фантастика