Читаем Короткое падение полностью

Похоже, пятница была для них важнейшим днем, но пока фарт не шел. Видимо, придется им уходить с пустыми руками. Надо было отлить и перекусить. Тинсли не чувствовал острой необходимости ни в том, ни в другом, однако он привык доверять своим часам. А сейчас они сообщили, что наступило время для отправления естественных потребностей.

Его сотовый завибрировал. С холодным любопытством Фред прочитал СМС-сообщение. Итак, это произошло. Он посмотрел в парк. Женщина встала с парковой скамейки и ушла. Однако он тут же заметил ее силуэт у фонтана. Она обошла группу людей, сидевших за столиками возле библиотеки, и задержалась, чтобы наполнить бутылку водой из фонтана. В машине по-прежнему маячил силуэт раздраженного мужчины. Тинсли видел, как он оживленно разговаривал с кем-то по телефону. Ему было бы любопытно увидеть лицо другого человека, который ускользал от него все эти годы. В конце концов, это и была его главная цель. Незавершенная когда-то работа, из-за которой он и оказался сейчас здесь. То ли десять лет назад убил не того человека, то ли у убитого оказался сообщник, которого он, Тинсли, просмотрел. Время, как всегда, дало этому человеку ложную уверенность в собственной безопасности, и он появился снова. Скоро Тинсли докажет ему, что он ошибся.

Остальные двое для него – лишь дополнительный расходный материал.

* * *

Они его просто-напросто надували. Причем самым наглым образом. Вице-президент чувствовал это. Ломбард резко поднял руку и посмотрел на часы. Почти без десяти семь вечера. Он уже около семи часов торчит в своем чертовом кабинете в Сенате и от нетерпения то постукивает пальцами по столу, то вращает ими.

И все ради беззубого закона об иммигрантах, проект которого пылится в Сенате с начала весны. И вот теперь каким-то чудом, за несколько дней до решающих праймериз в Калифорнии, сенаторы вынесли этот проект на голосование. Партийный организатор фракции большинства в Сенате, полагавший, что голоса разделятся поровну, сообщил Ломбарду, что ему, как вице-президенту, необходимо находиться в Вашингтоне, чтобы разрешить эту тупиковую ситуацию.

Лидер сенатского большинства заверил его, что голосование будет стоять первым в повестке дня, поэтому Ломбард сразу же полетел в столицу и прибыл в Капитолий уже в половине двенадцатого на дневное голосование. Из-за разницы во времени ему необходимо было возвращаться в Даллас во второй половине дня, чтобы успеть принять участие в нескольких важных встречах в рамках избирательной кампании. Вместо этого ему неожиданно пришлось столкнуться с откровенной затяжкой времени, внесением неуместных поправок, а потом еще и с провалом голосования по вопросу о прекращении обсуждения проекта закона. Всякий раз, когда поименное голосование по вопросу о принятии закона казалось неизбежным, возникала какая-нибудь новая причина отложить его. Теперь Ломбард опасался, что они могут вообще перенести голосование на завтра, а значит, он сможет попасть в Даллас в лучшем случае не раньше, чем в субботу днем.

Подобное развитие событий не было случайностью или совпадением. Это слишком очевидно. Ломбард знал по собственному опыту, как ведутся игры в Сенате, и мог себе представить, как в эту минуту веселится в своем кабинете лидер сенатского меньшинства. «Ладно, веселись, пока можешь», – подумал Ломбард. За последние несколько часов в неофициальную повестку первых его мероприятий после избрания было внесено изменение, имеющее целью лишение места в Сенате этого приколиста.

Ломбард опять посмотрел на часы. Он никому не признался бы в этом, но его избирательная кампания находилась в надежных руках, а его команда вполне могла один день обойтись и без него. Флеминг была на коротком поводке, и если данные опросов стоят тех средств, которые Бенджамин в них вложил, то на следующей неделе именно он и будет выдвинут в кандидаты…

Однако эта ситуация в Пенсильвании вызывает у него сильнейшую изжогу. Час назад Эскридж прислал ему шифрованное послание, сообщавшее о том, что Гибсон Вон, возможно, и в самом деле нашел человека, который похитил его дочь. Это было непостижимо. И хотя обычно Ломбард умел решать сразу несколько проблем, на этот раз он не мог сосредоточиться ни на чем другом. Он желал знать, что происходит, и притом немедленно.

А вместо этого приходилось сидеть тут, как привязанному, в окружении ушей, которым он совершенно не мог доверить никакой информации, да еще и не имея возможности спокойно позвонить, чтобы узнать свежие новости. Впервые за восемь лет быть вице-президентом Соединенных Штатов оказалось крайне неудобно. Подумать только: в твоих руках неограниченная власть над всем миром, а ты не можешь повлиять на розыски собственной дочери! Ломбард снова посмотрел на часы и завел их до упора.

– Мистер вице-президент? – В дверях его кабинета стоял молодой помощник.

– Да? Ну, что, они готовы наконец?

Помощник печально покачал головой.

– Что на этот раз? – рявкнул Ломбард.

– Новая поправка, сэр.

Ломбард почувствовал, как кровь бешено приливает к его вискам.

– Сколько времени займет обсуждение?

Перейти на страницу:

Все книги серии Гибсон Вон

Похожие книги

Роковой подарок
Роковой подарок

Остросюжетный роман прославленной звезды российского детектива Татьяны Устиновой «Роковой подарок» написан в фирменной легкой и хорошо узнаваемой манере: закрученная интрига, интеллигентный юмор, достоверные бытовые детали и запоминающиеся персонажи. Как всегда, роман полон семейных тайн и интриг, есть в нем место и проникновенной любовной истории.Знаменитая писательница Марина Покровская – в миру Маня Поливанова – совсем приуныла. Алекс Шан-Гирей, любовь всей её жизни, ведёт себя странно, да и работа не ладится. Чтобы немного собраться с мыслями, Маня уезжает в город Беловодск и становится свидетелем преступления. Прямо у неё на глазах застрелен местный деловой человек, состоятельный, умный, хваткий, верный муж и добрый отец, одним словом, идеальный мужчина.Маня начинает расследование, и оказывается, что жизнь Максима – так зовут убитого – на самом деле была вовсе не такой уж идеальной!.. Писательница и сама не рада, что ввязалась в такое опасное и неоднозначное предприятие…

Татьяна Витальевна Устинова

Детективы
Безмолвный пациент
Безмолвный пациент

Жизнь Алисии Беренсон кажется идеальной. Известная художница вышла замуж за востребованного модного фотографа. Она живет в одном из самых привлекательных и дорогих районов Лондона, в роскошном доме с большими окнами, выходящими в парк. Однажды поздним вечером, когда ее муж Габриэль возвращается домой с очередной съемки, Алисия пять раз стреляет ему в лицо. И с тех пор не произносит ни слова.Отказ Алисии говорить или давать какие-либо объяснения будоражит общественное воображение. Тайна делает художницу знаменитой. И в то время как сама она находится на принудительном лечении, цена ее последней работы – автопортрета с единственной надписью по-гречески «АЛКЕСТА» – стремительно растет.Тео Фабер – криминальный психотерапевт. Он долго ждал возможности поработать с Алисией, заставить ее говорить. Но что скрывается за его одержимостью безумной мужеубийцей и к чему приведут все эти психологические эксперименты? Возможно, к истине, которая угрожает поглотить и его самого…

Алекс Михаэлидес

Детективы
Тайна всегда со мной
Тайна всегда со мной

Татьяну с детства называли Тайной, сначала отец, затем друзья. Вот и окружают ее всю жизнь сплошные загадки да тайны. Не успела она отойти от предыдущего задания, как в полиции ей поручили новое, которое поначалу не выглядит серьезным, лишь очень странным. Из городского морга бесследно пропали два женских трупа! Оба они прибыли ночью и исчезли еще до вскрытия. Кому и зачем понадобились тела мертвых молодых женщин?! Татьяна изучает истории пропавших, и ниточки снова приводят ее в соседний город, где живет ее знакомый, чья личность тоже связана с тайной…«К сожалению, Татьяна Полякова ушла от нас. Но благодаря ее невестке Анне читатели получили новый детектив. Увлекательный, интригующий, такой, который всегда ждали поклонники Татьяны. От всей души советую почитать новую книгу с невероятными поворотами сюжета! Вам никогда не догадаться, как завершатся приключения». — Дарья Донцова.«Динамичный, интригующий, с симпатичными героями. Действие все время поворачивается новой, неожиданной стороной — но, что приятно, в конце все ниточки сходятся, а все загадки логично раскрываются». — Анна и Сергей Литвиновы.

Анна М. Полякова , Татьяна Викторовна Полякова

Детективы