Читаем Корпорация полностью

— Да. Не перебивай, пожалуйста. И она мне сказала…

— Какая гадалка? Как ты к ней попала?

Немного поколебавшись, Анна все же сознается:

— Меня Зоя отвела.

Ага. Понятно.

Зоя Миркина, приятельница Ани по консерваторским годам, была в доме Старцевых гостем редким, но удивительно неприятным. Она привыкла смотреть на бывшую подружку свысока, как на потерянного для жизни человека. Единственная наследница известной музыкальной фамилии, подававшая изрядные надежды, Аня в самом начале многообещающей карьеры вдруг взяла да и вышла замуж за какого-то министерского хлыща. И, забросив музыку, с головой ушла в семейную жизнь — в жизнь мужа и детей.

То, что министерский хлыщ спустя годы стал влиятельнейшим бизнесменом, то, что свою семью Анна считала счастливой и крепкой, а жизнь — удавшейся, значения не имело. Ибо, по мнению Зои Миркиной, в Аниной судьбе не было главного — настоящих страстей и творческой самореализации.

У Зои-то было все. Муж-саксофонист, профессиональный алкоголик, изгнанный из всех приличных коллективов столицы, играл по кабакам, пропивая заработанное и регулярно устраивая жене опереточные скандалы на почве ревности. Детей не случилось. Сама Зоя служила в Московской областной филармонии — пилила виолончель в глубине оркестра. Но зато у нее была творческая самореализация и целый штат любовников — мачо в концертных фраках. Жизнь, значит, удалась.

— Ну за что ты так ее не любишь? — укорила Анюша ласково, — Она просто не очень умная женщина, да к тому же такая несчастная…

— Аня, она не просто несчастная. Она активно несчастная, агрессивно несчастная. И ты напрасно ее жалеешь — такие завистливые злобные дуры…

— Олег!…

— …обязательно кусают руку, которая пытается их погладить!

— Олег, подожди. Бог с ней, с Зойкой. Я о другом. Та женщина, гадалка — я не собиралась гадать, я пошла просто за компанию — но она сама ко мне обратилась, она сказала мне, что в нашей семье будут большие перемены…

— Что, Любашка сделает тебя бабушкой? — усмехнулся Старцев.

— Тьфу на тебя! При чем здесь Люба… — Анна пыталась сосредоточиться. — Она сказала, что у тебя будут большие неприятности в бизнесе. Что ты можешь потерять что-то очень для тебя важное и нужное. И что… что у нас в семье будут из-за этого… в общем, что-то произойдет. И я бы, конечно, просто забыла эти ее слова, но ты сегодня так странно себя ведешь…

Старцев молчал, глядя в пол. Теребил пальцами нос. Эта дурная привычка проявлялась только в одном случае — когда он напряженно что-то обдумывал. Что-то, не слишком радостное.

— Вот что, Анюша, — заговорил он, наконец, — В бизнесе всегда бывают неприятности. Каждый день. Маленькие или большие — это уже другой разговор. И всегда есть риск что-то потерять — тем более, в нашей стране с ее идиотским законодательством. Потерять все я не могу. Разве что, Нью-Йорк будет уничтожен пожаром, Швейцария взлетит на воздух, а Россия уйдет под воду как град Китеж. И даже если я потеряю что-то, сколь бы важным не было это что-то для моего бизнеса… — он взял ею за руку, посмотрел в глаза, — Неужели ты думаешь, что это как-то скажется на нашей с тобой жизни?

Ах, голос, голос любимого мужчины! Даже спустя двадцать лет после первых свиданий у Анны замирает сердце от этих звуков — сладких, проникновенных…

— Боже, какая сцена! — гудит вдруг над ухом треснутое контральто, принадлежащее высокой и вместительной даме, — Взгляни, Тимофей! Воркуют, как голубки!

Невыразительной наружности человек, названный Тимофеем (муж просторной дамы и один из членов кабинета министров) расплывается в умильной улыбке. Старцев что-то отвечает, немедленно затевается разговор о не значащем и приятном.

Анна слушает, привычно улыбаясь и думая о своем. О том, в частности, что она не все рассказала мужу из предсказаний гадалки.

— У-у-у, милая, тебя ждет настоящее испытание. У супруга твоего будет роман на стороне.

— Как — роман? С кем?

— Карты фамилий не говорят.

— И что? Он что, меня… бросит?

— А это уж, милая, от вас самих зависит.

Верить или не верить? И если верить, то как теперь жить?

* * *

Разговоры, разговоры! Сплетни, споры, словесные фехтования…

— …Ну, и что будет, когда цены на нефть упадут?

— Известно что. Валютный дефицит.

— Ах! И что же?

— Это вам лучше спросить вон у того господина. Он как раз из Центробанка. Но лично я считаю, что начнется изъятие валюты у населения.

— Как это? Что, будут обыски?

— Какие обыски, господь с вами, мы живем в демократическом обществе, ха-ха! Запретят хождение валюты и свободный обмен. Оставят обменные пункты в Сбербанке, например. Курс — один к восьми. И все!

— Ужас какой!… Так что же делать?…

— Ну, и как вам наш новый президент?

— Гм… Кхм… Ну, что же…

— Вы думаете, эта та самая «сильная рука»?

— Ну, голубушка, у вас такие вопросы… Хотя, все может быть. А с другой стороны — ничего нельзя сказать наверняка заранее.

— Между прочим, он лично поддержал Денисова на выборах.

— Это как же?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Я хочу быть тобой
Я хочу быть тобой

— Зайка! — я бросаюсь к ней, — что случилось? Племяшка рыдает во весь голос, отворачивается от меня, но я ловлю ее за плечи. Смотрю в зареванные несчастные глаза. — Что случилась, милая? Поговори со мной, пожалуйста. Она всхлипывает и, захлебываясь слезами, стонет: — Я потеряла ребенка. У меня шок. — Как…когда… Я не знала, что ты беременна. — Уже нет, — воет она, впиваясь пальцами в свой плоский живот, — уже нет. Бедная. — Что говорит отец ребенка? Кто он вообще? — Он… — Зайка качает головой и, закусив трясущиеся губы, смотрит мне за спину. Я оборачиваюсь и сердце спотыкается, дает сбой. На пороге стоит мой муж. И у него такое выражение лица, что сомнений нет. Виновен.   История Милы из книги «Я хочу твоего мужа».

Маргарита Дюжева

Современные любовные романы / Проза / Самиздат, сетевая литература / Современная проза / Романы
Лира Орфея
Лира Орфея

Робертсон Дэвис — крупнейший канадский писатель, мастер сюжетных хитросплетений и загадок, один из лучших рассказчиков англоязычной литературы. Он попадал в шорт-лист Букера, под конец жизни чуть было не получил Нобелевскую премию, но, даже навеки оставшись в числе кандидатов, завоевал статус мирового классика. Его ставшая началом «канадского прорыва» в мировой литературе «Дептфордская трилогия» («Пятый персонаж», «Мантикора», «Мир чудес») уже хорошо известна российскому читателю, а теперь настал черед и «Корнишской трилогии». Открыли ее «Мятежные ангелы», продолжил роман «Что в костях заложено» (дошедший до букеровского короткого списка), а завершает «Лира Орфея».Под руководством Артура Корниша и его прекрасной жены Марии Магдалины Феотоки Фонд Корниша решается на небывало амбициозный проект: завершить неоконченную оперу Э. Т. А. Гофмана «Артур Британский, или Великодушный рогоносец». Великая сила искусства — или заложенных в самом сюжете архетипов — такова, что жизнь Марии, Артура и всех причастных к проекту начинает подражать событиям оперы. А из чистилища за всем этим наблюдает сам Гофман, в свое время написавший: «Лира Орфея открывает двери подземного мира», и наблюдает отнюдь не с праздным интересом…

Геннадий Николаевич Скобликов , Робертсон Дэвис

Проза / Классическая проза / Советская классическая проза