Читаем Кощеева дочка и бабушкина внучка полностью

В дверь проскользнула служанка, подбежала к Раттиане и что-то прошептала ей на ухо.

– На сегодня всё, – объявила та.

Варя решилась.

– Госпожа Раттиана, если больше занятий сегодня не будет, то я хотела бы погулять. И ещё мне нужны книги.

– Понятно, что ты хочешь гулять. Но книги тебе зачем?

– Чтобы не скучать. Я всё время одна.

– Скоро тебе будет не до скуки, – бросила Ратиана. – Ну что ж… Ступай за мной!

Очередной коридор, лестница – и Варя вслед за госпожой фон Раттус вошла в большой зал.

Это оказалась библиотека: шкафы, полные книг и свитков, сундуки – тоже, наверное, с книгами. Столы, на которых лежали огромные книги в тяжёлых переплётах, прикованные к стенам цепями. На подоконнике стояли большие песочные часы. Раттиана перевернула их, и песчинки посыпались вниз.

– Когда весь песок пересыплется, я приду за тобой. И не вздумай уйти отсюда одна! Помни про стражу и про тех, кто живёт в подвале, – сухо сказала она.

Едва шлейф благородной дамы скрылся за дверью, Варя бросилась к ближайшему шкафу. Книги, написанные на пергаменте, напечатанные на бумаге, шуршащие свитки шёлка, покрытые знаками-паучками… И ни одной книги, которую можно было бы прочесть! Все на неизвестных языках, неведомо о чём! А так хочется узнать, кто такие раттусы!

– Где бы найти книгу о раттусах? – пробормотала Варя.

Тут в правой туфельке стало жечь всё сильнее и сильнее. Варя сбросила её, а потом и вторую – для равновесия. Золотое пёрышко вылетело и повисло в воздухе. Потом развернулось, полетело в дальний угол комнаты и стало биться о стоящий там сундук, словно бабочка об оконное стекло.

Варя кинулась к сундуку и с трудом подняла тяжёлую крышку. Пёрышко порхнуло в сундук и опустилось на книгу в кожаном переплёте с серебряными застёжками. Варя вытащила её и раскрыла, поглядывая на песочные часы.

Книга оказалась рукописной, тоже на незнакомом языке, зато с картинками. Картинки были живыми! В узорчатых, выведенных золотом рамках били хвостами, бежали куда-то, гарцевали удивительные звери. И под каждой картинкой была подпись, выведенная знакомыми по урокам английского языка буквами!

– У-ни-кор-нис… – по слогам шёпотом прочитала Варя.

На картинке шёл в чащу леса белый единорог с большими ласковыми глазами.

Страницы шуршали под Вариными пальцами. Мелькали неведомые существа на картинках с едва понятными подписями: полуженщина-полуптица, крылатый лев с птичьими когтями и клювом, девушка со змеиным хвостом…

Так значит, пёрышко может показывать верный путь? Но почему оно выбрало именно эту книгу?

Варя не удержала тяжёлый том. Книга упала на пол, открылись другие картинки. На них были изображены привычные звери. Тигр прятался в зарослях, гривастый лев бил хвостом, готовясь прыгнуть…

– Рат-тус рат-тус… – прочитала Варя и тихо ахнула.

С картинки на неё смотрела серая крыса.


Песка в часах оставалось совсем немного. Времени как раз хватило, чтобы сложить разбросанные книги в сундук, захлопнуть крышку и обуться, спрятав пёрышко.

– Зачем тебе эта книга? – прозвучал резкий голос.

Раттиана фон Раттус стояла в дверях, и во взгляде у неё было брезгливое недоумение.

– Я смотрела картинки, – смиренно ответила Варя. – Почитать так ничего и не нашла.

– Эти книги для тех, кто куда умнее тебя! – провозгласила Раттиана. – Умнее и образованнее! Пойдём!

Варя быстрым шагом поспевала за госпожой фон Раттус и пыталась обдумать всё, что узнала. В памяти неотвязно маячила фигура ярко одетого человека с флейтой. Где-то Варя его уже видела…

На картинке! На картинке в книге сказок! Точно! Он шёл к реке, шёл и играл на флейте. И за ним из города шли, текли потоком крысы. Гамельнский крысолов, вот кто это такой! Если раттусы – это крысы, а гамельнский крысолов их враг и губитель, то… То кто же тогда благородная дама из северных краёв, Раттиана фон Раттус?

Коридор резко повернул, Раттиана исчезла за углом, а её длинный шлейф всё ещё скользил по каменному полу. Варя носком туфельки приподняла плотный серый шёлк и увидела крысиный хвост – голый, длинный и отвратительный. Она чуть не закричала от страха. Но бежать прочь с визгом было нельзя.

«Держись, кулёма! – приказала себе Варя. – Держись!» – и пошла дальше.

– Это что ещё такое? – обрушилась на неё Раттиана. – Как ты смеешь трогать моё платье?

– Простите, госпожа фон Раттус! Я оступилась, – сказала Варя так виновато, как только смогла, потупилась и сделала реверанс. Раттиана гневно фыркнула и устремилась дальше.

В конце коридора оказалась железная дверь, украшенная изображением летучей мыши. Раттиана сняла с пояса связку ключей, выбрала один и открыла дверь.

– Сюда! Поторапливайся! – потребовала она.

Дверь вела во двор. После бесконечных затхлых коридоров от свежего воздуха закружилась голова. Варя дышала и надышаться не могла.

– Можешь здесь погулять! – объявила Раттиана.

Тут из двери выскользнула служанка – то ли Ратильда, то ли Рательда – и что-то прошептала на ухо госпоже фон Раттус.

– Оставайся здесь, я приду за тобой! – бросила благородная дама, и железная дверь захлопнулась.

Перейти на страницу:

Все книги серии Волшебные истории

Похожие книги