Читаем Кощеевич и Смерть полностью

М-да, неловко вышло. К серебру упыри не могли даже прикоснуться. И убить их можно было именно серебряным оружием.

— Буду платить золотом, если именем этим дурацким меня называть перестанешь. Знаешь же — не люблю.

— Зуб за зуб, издёвка за издёвку, — пожал плечами упырь. — Но коли ты к нам с уважением будешь относиться, тогда уж как ты прикажешь, так и буду называть. Хоть горшком. Кстати, окромя золота, нам бы ещё о довольствии поговорить.

— Людей без приказа жрать не смейте! — нахмурился Лис. — А то серебряком в зубы не отделаетесь.

Угроза на Второго впечатления не произвела. Упырь снова пожал плечами — похоже, это был его излюбленный жест.

— Оставь страшилки для мелких кровососов, княжич. Мы с тобой оба умники-разумники, понимаем, что есть правила, а есть потребности. Лишнего не возьмём, но и своего не упустим.

— Смертников и шпионов, так и быть, отдам. Большего не проси.

— А большего и не надо, — Второй тряхнул косицами. — Тогда по рукам. Обещаю, что будем верны тебе, княжич, коли ты сам первый нас не предашь. До тех пор можешь не сумневаться: каждый наш клык, каждый коготь моей стаи — на твоей стороне. Когда велишь приступать к обязанностям?

— Да хоть с сего момента.

— Люблю, когда кота за хвост не тянут! Отчитываться надо?

— Разумеется.

Тут упырь немного сник:

— Не доверяешь, значит?

— А с чего бы мне тебе доверять? — удивился Лис.

На всякий случай княжич присмотрелся повнимательнее. Может, они были знакомы прежде? До того, как Второй стал упырём… Вытянутое лицо и эти щегольские усики казались то знакомыми, то нет, и Лис, отчаявшись вспомнить, спросил:

— Мы встречались раньше?

Второй кивнул.

— Только не спрашивай, где и когда. После возрождения я ничего толком не помню.

— Может, мы сражались вместе против Дивьего царства?

— Скорее всего. Знаешь, как я ненавижу дивьих? Готов их жрать без очереди! Можешь будить меня ради этого в любое время суток. Кстати, днём я обычно сплю.

— А к навьим как относишься?

— Люблю. С маслом — особенно, — Второй хохотнул. — Шучу, шучу. Слыхал я, княжич, у тебя некое возмездие намечается? Типа казнь. А нельзя ли мне поучаствовать?

— Ты и в палачи податься решил?

— Ага. Лежит у меня душа к этому делу.

Лис наконец-то определился: этот тип ему не нравился. Неприятный, скользкий, вызывающий. Но именно такие нужны, чтобы выполнять грязную работу.

Теперь княжич вспомнил: они и правда встречались. Прежнего имени усатого молодца память не сохранила, а вот деяния его всплыли ясно как день. Это ведь он крестьянские дома грабил, красного петуха под крыши пускал да дивьих девок насильничал. Всё развлечения для. Вроде свои же потом лиходея и порешили, потому что совесть надо иметь, даже когда воюешь. Ну как такому охрану замка доверять?

Лис хлопнул в ладоши:

— Решено, назначаю тебя заплечных дел мастером.

— А как же охрана? — Второй насупился, заподозрив неладное.

— Тут уж либо одно, либо другое — совмещать никак не выйдет. Да ты не переживай — воителей, способных меч держать, у нас пруд пруди. А вот палачей нет. Кощеевы-то все разбежались. Будешь не просто главным, а наиглавнейшим.

Лису удалось подобрать нужный ключик, и упыря долго уговаривать не пришлось.

— Ох, умеешь ты, княжич, завлечь-заинтересовать. Я согласен! Так когда у нас ближайшее представление?

— Какое ещё представление? — не понял Лис.

— Ну, казнь. Это ж важное событие. Надо подготовиться, чтобы людей вдоволь потешить.

— Завтра на рассвете, — Лис поджал губы. — И это тебе не потеха.

Да, ему хотелось наказать Айена, заставить бывшего советника страдать, отплатить за попранное доверие… но выставлять казнь развлечением… он же не Кощей какой-нибудь!

— А людей-то много придёт? — Второй потирал руки в предвкушении.

— Не знаю. Время было объявлено. А нарочно никого сгонять не будем.

— Эт зря. Люди должны видеть силу. И бояться. Тогда тебя ещё больше уважать станут.

— Учить ещё меня будешь? — Лис сказал это тихо, но угрожающе — так, что упырь попятился:

— Это лишь ма-аленький совет.

— Ты мне не советник. Займись своим делом. И не увлекайся — побить преступника плетьми будет вполне довольно.

— И укусить. Ты обещал!

Лис кивнул и повернулся к окну, давая Второму понять, что разговор закончен.

Княжича слегка мутило, словно они беседовали не в личных покоях, а в тряской повозке.

Краем глаза он отметил, что упырь, поклонившись, ушёл, и тогда распахнул окно. Дышать сразу стало намного легче.

Лис дождался, пока в коридоре стихнут шаги, и снова окликнул злыдня-прислужника.

— Эй ты там! Позови мне… да, Третьего!

Идея поручить упырям охрану замка уже не казалась такой заманчивой, но, возможно, Третий окажется лучше, чем Второй?

* * *

Спать Лис так и не ложился, словно пытаясь оттянуть восход. Но как ни оттягивай, а рассвет всё равно приходит, хочешь ты этого или нет.

Несмотря на ранний час и туманную хмарь, народу на площади собралось много. Лис, увидев из окна волнующуюся, как море, толпу, впился ногтями в ладони. Похожее чувство он уже испытывал — в тот день, когда сам сидел на помосте, выслушивая челобитные. Он нервно поправил венец и часто задышал, пытаясь успокоиться. Это помогло.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Льюис Кэрролл
Льюис Кэрролл

Может показаться, что у этой книги два героя. Один — выпускник Оксфорда, благочестивый священнослужитель, педант, читавший проповеди и скучные лекции по математике, увлекавшийся фотографией, в качестве куратора Клуба колледжа занимавшийся пополнением винного погреба и следивший за качеством блюд, разработавший методику расчета рейтинга игроков в теннис и думавший об оптимизации парламентских выборов. Другой — мастер парадоксов, изобретательный и веселый рассказчик, искренне любивший своих маленьких слушателей, один из самых известных авторов литературных сказок, возвращающий читателей в мир детства.Как почтенный преподаватель математики Чарлз Латвидж Доджсон превратился в писателя Льюиса Кэрролла? Почему его единственное заграничное путешествие было совершено в Россию? На что он тратил немалые гонорары? Что для него значила девочка Алиса, ставшая героиней его сказочной дилогии? На эти вопросы отвечает книга Нины Демуровой, замечательной переводчицы, полвека назад открывшей русскоязычным читателям чудесную страну героев Кэрролла.

Вирджиния Вулф , Гилберт Кийт Честертон , Нина Михайловна Демурова , Уолтер де ла Мар

Детективы / Биографии и Мемуары / Детская литература / Литературоведение / Прочие Детективы / Документальное