А ведь дом-то совсем старый, отживший свой век, весь какой-то… искусственный, вдруг подумалось миссис Бэнтри. Да, его подкрасили и подновили, но все равно это была порядком одряхлевшая викторианская усадьба. Правильно я сделала, подумала миссис Бэнтри, что продала его. Дома — они как все в этой жизни. Их время тоже проходит. Этот дом свое отжил. Его приукрасили на современный лад, но моложе от этого он не стал.
Внезапно ей показалось, что гул голосов усилился. Дамы, шедшие рядом, ускорили шаг.
— Что случилось? — спросила одна из них. — Похоже, что-то случилось.
Тут из-за угла со стороны лестницы появилась Элла Зелински и торопливо двинулась им навстречу. Пройдя мимо, она попыталась открыть дверь в одну из спален и тут же сообразила:
— Ах, черт. Конечно, все двери заперты.
— Что-то случилось? — спросила миссис Бэнтри.
— Одной женщине стало плохо, — бросила мисс Зелински.
— Господи, вот несчастье. Чем-нибудь помочь?
— Может, среди гостей есть доктор?
— Нет, местных точно нет, — сказала миссис Бэнтри. — Хотя кто-нибудь должен быть наверняка.
— Джейсон вызывает «скорую», — сообщила Элла Зелински. — Вид у нее совсем никуда.
— У кого? — спросила миссис Бэнтри.
— У некой миссис Бэдкок, так, кажется.
— Хетер Бэдкок? Но она только что была вполне здорова.
— С ней случился какой-то приступ, — нетерпеливо пояснила Элла Зелински. — Не знаете, может, у нее больное сердце?
— Я с ней почти не знакома, — ответила миссис Бэнтри. — Она здесь относительно недавно. Живет в Новых Домах.
— Где это? A-а, поняла, новый жилой массив. Даже не представляю, где ее муж и как он выглядит.
— Средних лет, светловолосый, тихий такой человек, — описала миссис Бэнтри. — Они пришли вместе, так что он где-то здесь.
Элла Зелински вошла в ванную комнату.
— Даже не знаю, что ей дать, — засомневалась она. — Может, нюхательную соль?
— У нее обморок? — спросила миссис Бэнтри.
— Нет, что-то серьезнее.
— Попробую чем-нибудь помочь, — сказала миссис Бэнтри. Она повернулась и решительно зашагала к лестнице. Свернув за угол, она едва не столкнулась с Джейсоном Раддом.
— Вы не видели Эллу? — спросил он. — Эллу Зелински?
— Она в одной из ванных комнат. Ищет какое-нибудь лекарство. Нюхательную соль или еще что.
— Уже не требуется, — пробормотал Джейсон Радд.
Что-то в его тоне заставило миссис Бэнтри вздрогнуть.
Она вскинула голову.
— Так плохо? — спросила она. — Совсем плохо?
— Да, совсем, — ответил Джейсон Радд. — Эта несчастная умерла.
— Умерла? — переспросила ошеломленная миссис Бэнтри. И снова повторила сказанное только что мисс Зелински: — Но она только что была вполне здорова.
— Я знаю. Знаю, — откликнулся Радд. На лицо его наползли тучи. — Ну надо же!
Глава 6
— Ну вот, — сказала мисс Найт, ставя поднос с завтраком на столик возле мисс Марпл. — Как мы себя сегодня чувствуем? Вижу, у нас уже и шторы раздвинуты? — добавила она с легким неодобрением.
— Я просыпаюсь рано, — сообщила мисс Марпл. — Доживете до моих лет, тоже, наверное, начнутся проблемы со сном.
— Звонила миссис Бэнтри, — доложила мисс Найт, — с полчаса назад. Хотела с вами поговорить, но я сказала: пусть перезвонит, когда вы позавтракаете. Я не хотела вас беспокоить, вы даже чаю еще не пили.
— Я хотела бы, чтобы вы ставили меня в известность, когда звонят мои подруги, — проворчала мисс Марпл.
— Я, конечно, должна извиниться, — покаянно произнесла мисс Найт, — но этот звонок показался мне несколько беспардонным. Вот выпьете свою обычную чашечку чаю, съедите вареное яичко и тост с маслом, тогда и поглядим.
— Полчаса назад, — задумчиво протянула мисс Марпл. — Сколько же это было… минуточку… восемь часов.
— Я и говорю, что рановато, — еще раз подчеркнула мисс Найт.
— Вот именно… миссис Бэнтри не стала бы звонить без серьезной причины, — возразила мисс Марпл. — У нее нет привычки звонить в такую рань.
— Ладно, что мы будем забивать этим нашу головку? — нежно проворковала мисс Найт. — Она наверняка вскоре снова позвонит. Или, хотите, я ей сейчас сама позвоню?
— Нет, спасибо, — отказалась мисс Марпл. — Свой завтрак я предпочитаю есть, пока он еще горячий.
— Надеюсь, я ничего не забыла, — с улыбкой добавила мисс Найт.
И вправду, она не забыла ничего. Чай был заварен прекрасно, яйцо варилось ровно три и три четверти минуты, тост пропечен равномерно, масло лежало на блюдечке симпатичным кружком, а рядом примостился кувшинчик с медом. Что и говорить, во многих отношениях мисс Найт была настоящим сокровищем. Мисс Марпл позавтракала с истинным удовольствием. Вскоре она услышала, что внизу заурчал пылесос. Значит, пришла Черри.
Звонкий мелодичный голос, состязаясь с урчащим пылесосом, напевал какую-то популярную мелодию. Мисс Найт, вошедшая за подносом, только покачала головой.
— Не нравится мне, что эта дамочка распевает на весь дом. Как-то непочтительно это.
Мисс Марпл чуть улыбнулась.
— Черри и в голову не приходит, что она должна вести себя почтительно, — заметила она. — И правда, с какой стати?
Мисс Найт презрительно фыркнула и сказала:
— Раньше все было иначе.