Читаем Кошка на голубятне. Бледный конь. И в трещинах зеркальный круг полностью

— Естественно, — согласилась мисс Марпл. — Времена меняются. От этого никуда не деться. — После паузы она добавила: — Пожалуйста, позвоните миссис Бэнтри и узнайте, зачем я ей понадобилась.

Мисс Найт поспешно удалилась. А примерно через минуту раздался стук в дверь, и на пороге возникла Черри. Румяная, сияющая, она была на диво хороша. Поверх темно-синего платья на ней был пластиковый передник, разрисованный лихими морячками и всякими флажками да якорями.

— У вас прекрасная прическа, — отпустила комплимент мисс Марпл.

— Вчера сделала завивку, — сообщила Черри. — Пока волосы немного жесткие, но потом они будут выглядеть естественнее. Зашла спросить: вы новость слышали?

— Какую?

— Насчет того, что случилось в Госсингтон-холле. Знаете, что там вчера устроили большую гулянку в пользу службы «Скорой помощи святого Иоанна»?

Мисс Марпл кивнула.

— И что же?

— В разгар вечера умерла женщина. Некая миссис Бэдкок. Живет совсем рядом с нами, за углом. Вы-то вряд ли ее знаете.

— Миссис Бэдкок? — Мисс Марпл насторожилась. — Представьте, я ее знаю. Кажется… да, да, это она… тогда помогла мне подняться — когда я на днях упала. Она была очень добра.

— Ну-у, доброты Хетер Бэдкок не занимать, — подтвердила Черри. — Некоторые даже говорят, от ее доброты иногда впору прятаться. Уж слишком она назойлива со своей участливостью. В общем, р-раз — и померла на ровном месте. Была и нету.

— Умерла? Но от чего?

— Да кто ж ее знает? — Черри пожала плечами. — Ее пригласили в дом, потому что она, кажется, была в этой службе секретарем. Пригласили ее, мэра, еще несколько человек. Насколько я знаю, она чего-то выпила, сока или вина, а через несколько минут ей стало плохо. Никто толком не успел понять, в чем дело, как она приказала долго жить.

— Какие ужасные вещи случаются на этом свете, — сказала мисс Марпл. — У нее было слабое сердце?

— Да нет, говорят, была здоровее некуда, — ответила Черри. — А там кто знает? Бывает, у тебя сердчишко барахлит, а ты об этом ни сном ни духом… Во всяком случае, повезли ее не домой — это факт.

Мисс Марпл озадаченно посмотрела на нее.

— Что значит «не домой»?

— Доктор сказал, надо делать вскрытие, — небрежным тоном пояснила Черри. — Аутопсия — так это называется? Она, мол, никогда к нему не обращалась, и причина смерти совершенно не ясна. Вот ведь как занятно получается, — заключила она.

— Что же тут занятного? — удивилась мисс Марпл.

— Ну, как? — Черри задумалась. — То и занятно, будто он чего-то не договорил.

— Для ее мужа это, наверное, страшный удар?

— Стоял белый как полотно. В жизни не видела, чтобы мужчина так горевал, точно говорю.

Слух мисс Марпл всегда умел выделять тончайшие нюансы, и сейчас она навострила уши, по-птичьи склонив голову набок.

— Он был ей так предан?

— Он ее слушался, во всем ей уступал, — сказала Черри. — Но это еще не значит, что такой тихоня — преданный муж, верно? Может, у него просто нет характера, чтобы настоять на своем.

— Вам она не нравилась? — спросила мисс Марпл.

— Я ее толком и не знаю, — уклонилась от прямого ответа Черри. — То есть не знала. Не сказать, что я ее не перевариваю… не переваривала. Просто она была не в моем вкусе. Уж слишком назойливая.

— В смысле любопытная, всюду сует свой нос?

— Как раз нет. Ничего подобного. Она была женщиной очень доброй, всем подряд помогала. Но всегда знала лучше их самих, что им надо. А что эти люди хотят, ее не волновало. У меня тетка была такая. Обожала булки с тмином, только их и пекла и всех угощала, ей и в голову не приходило, что кто-то может их не любить. Некоторые ведь даже запаха тмина не выносят. Короче, Хетер Бэдкок тоже была из таких.

— Да, — задумчиво произнесла мисс Марпл. — Наверное. Я подобных людей встречала. Они, — добавила она, — живут довольно опасной жизнью, хотя и не подозревают об этом.

Черри уставилась на нее.

— Это вы что-то занятное сказали. Я даже не поняла.

В комнату ворвалась мисс Найт.

— Миссис Бэнтри, видимо, куда-то вышла, — доложила она. — А куда — неизвестно.

— Думаю, как раз известно, — возразила мисс Марпл. — Она отправилась сюда. Надо вставать.

2

Едва мисс Марпл обосновалась в своем любимом кресле около окна, как действительно явилась миссис Бэнтри. Она слегка запыхалась.

— Мне нужно многое вам рассказать, Джейн.

— Насчет приема? — спросила мисс Найт. — Вы были вчера на приеме, да? Я и сама заглянула туда ненадолго, днем. В чайной палатке яблоку негде было упасть. Народищу собралось — жуть! А вот на Марину Грегг поглядеть не удалось, это, конечно, обидно.

Она смела со стола невидимую пылинку и бодро заявила:

— Вы, конечно, хотите немножко посплетничать, — после чего вышла из комнаты.

— По-моему, она ничего не знает, — сказала миссис Бэнтри. Долгим, испытующим взглядом она посмотрела на подругу. — Зато, как я понимаю, знаете вы, Джейн.

— Про вчерашнюю смерть?

— Вам всегда все известно, — поразилась миссис Бэнтри. — Но откуда, ума не приложу.

— Полно вам, голубушка. Откуда всем все становится известно? Рассказала моя поденщица, Черри Бейкер. А мясник, наверное, сейчас просвещает мисс Найт.

Перейти на страницу:

Все книги серии Кристи, Агата. Сборники

Каникулы в Лимстоке. Объявлено убийство. Зернышки в кармане
Каникулы в Лимстоке. Объявлено убийство. Зернышки в кармане

Мисс Марпл. Любимая героиня бессмертной Агаты Кристи. Любознательная пожилая дама из провинции, которая выбрала для себя весьма необычное хобби — расследование преступлений. На книгах об этой милой старушке, распутывающей самые загадочные и мрачные происшествия, выросли целые поколения читателей по всему миру. Идут десятилетия, но романы о приключениях мисс Марпл по-прежнему остаются классикой английского детектива. Три загадочные истории, три "безнадежных" дела, которые могут поставить в тупик кого угодно, но только не мисс Марпл! В романе "Каникулы в Лимстоке" она расследует запутанное дело о загадочных анонимных письмах и целой серии странных убийств. Во втором — трагическое происшествие во время забавной салонной игры. И, наконец, в третьем неподражаемой мисс Марпл предстоит изобличить безжалостного убийцу и раскрыть преступные тайны богатой семьи Фортескью…

Агата Кристи

Детективы / Классический детектив / Классические детективы

Похожие книги

Где будет труп
Где будет труп

Уже почти столетие очаровывают читателей романы блистательной англичанки Дороти Ли Сэйерс о гениальном лондонском сыщике Питере Уимзи. Особое место среди приключений лорда Питера занимает история его отношений с писательницей Гарриет Вэйн, начавшаяся в книге «Сильный яд». «Где будет труп» эту историю продолжает: Гарриет отправляется в путешествие — и тут же находит на берегу моря свежего покойника с перерезанным горлом. По всем признакам — самоубийство, но не такова Гарриет, чтобы удовлетвориться столь скучной версией. И не таков лорд Питер, чтобы сидеть сложа руки, когда можно впутаться в абсолютно безнадежное расследование в компании дамы сердца. Пусть Гарриет упорно не желает выходить за него замуж, зато совместная сыскная работа получается весьма увлекательной…

Дороти Ли Сэйерс

Детективы / Классический детектив / Классические детективы