Читаем Кошка среди голубей полностью

– Нет. Не могу сказать. Там были всякие спортивные принадлежности.

– Но кое-что вор все же мог там найти, – предположил инспектор. – Кстати, там ничего не сломано, не разбито?

– Я не могу сказать точно. Я знаю, что дверь была открыта, когда мы входили, и там...

– Там ничего не сломано, – вмешалась мисс Вулстроу.

– Понимаю, – кивнул Келси. – Воспользовались ключом. – Он взглянул на мисс Джонсон: – Вам нравилась мисс Спрингер?

– Ну... Точно я не могу сказать. Знаете, после того, как она умерла...

– Значит, она вам не нравилась, – подытожил Келси, пренебрегая правилами хорошего тона.

– Я мало что знаю о ней, – пролепетала мисс Джонсон. – У нее были неплохие манеры, но она почему-то не вызывала к себе симпатии. Не так ли, мисс Вулстроу?

– Разумеется, – ответила мисс Вулстроу.

Келси взглянул на них:

– Теперь, мисс Джонсон, я хочу услышать о случившемся.

– У Джейн – это одна из наших учениц – заболело ухо. Она проснулась и пришла ко мне. Я дала ей лекарство. Провожая ее в комнату, я заметила, что занавеска на окне плохо задернута. Окно было закрыто. Так положено, хотя девочки по ночам и открывают их.

– Это не важно, – перебила ее мисс Вулстроу. – Наши правила не представляют интереса для мистера Келси.

– Нет, конечно нет. Ну так вот, я зашла, чтобы поправить занавеску, и увидела в спортивном павильоне свет. Казалось, он передвигается.

– Вы хотите сказать, что это было не включенное электричество, а свет фонаря или свечи?

– Да, да. Именно так я и подумала. Но кто мог бродить там ночью? Конечно, о грабителях я не подумала. Слишком фантастическая мысль.

– И что же вы подумали? – спросил Келси.

– Ну... я не знаю. У меня как-то не было никаких мыслей в тот момент.

Мисс Вулстроу снова прервала ее:

– Я догадываюсь. Она подумала, что одна из наших учениц могла назначить там свидание с кем-либо. Не так ли, Элспет?

– Да... – шепотом произнесла мисс Джонсон. – В тот момент я так и подумала. Возможно, одна из наших итальянок, решила я. Иностранки созревают раньше, чем английские девушки.

– Не говорите так, – сказала мисс Вулстроу. – Хватает и английских девушек, пытающихся уйти на свидание. Это вполне естественно.

– Продолжайте, – попросил инспектор Келси.

– Я так подумала и разбудила мисс Чедвик. Хотела попросить ее пойти со мной.

– Почему именно мисс Чедвик? – спросил Келси. – Была какая-то особая причина, чтобы позвать именно эту учительницу?

– Я не хотела беспокоить мисс Вулстроу, – ответила мисс Джонсон. – Мы привыкли обращаться к мисс Чедвик, чтобы не беспокоить мисс Вулстроу. Видите ли, Чедвик работает здесь очень давно и у нее большой опыт.

– Во всяком случае, вы разбудили мисс Чедвик. Так?

– Да. Она сразу же согласилась пойти со мной. Мы не стали одеваться, накинули пальто и вышли из дому. И вот тогда-то, едва мы ступили на тропинку, услышали выстрел в спортивном павильоне. Мы побежали туда. Сначала мы остановились возле павильона, прислушались, но все было тихо. Потом подошли к двери. Она была отперта. Мы включили свет и...

Келси прервал ее:

– Когда вы вошли туда, там не было света? Ни от фонаря, ни от чего-нибудь еще?

– Нет. Там было темно. Мы включили свет – там была она. Она...

– Достаточно, – мягко сказал инспектор Келси. – Вам нет нужды описывать то, что вы увидели. Я буду там и все увижу сам. А по дороге вы никого не встретили?

– Нет.

– И не слышали ничьих шагов?

– Нет. Мы ничего не слышали.

– И никто ничего не слышал? – спросил инспектор, обращаясь к мисс Вулстроу. – Педагоги, ученицы...

Она отрицательно покачала головой:

– Нет. Во всяком случае, никто не говорил, что слышал выстрел. Спортивный павильон расположен далеко от школы. Было бы удивительно, если бы кто-нибудь услышал.

– Может быть, из крайних комнат дома можно было услышать шум, доносящийся из павильона?

– Возможно, хотя мне кажется, что выстрел вряд ли мог разбудить кого-нибудь.

– Хорошо, благодарю вас, – сказал Келси. – Теперь я иду в спортивный павильон.

– Я иду с вами, – сказала мисс Вулстроу.

– А я вам нужна? – спросила мисс Джонсон. – Я еще никогда не чувствовала себя так плохо. Подумать только, еще вчера вечером мы вместе были в учительской! Я говорила ей, что девочкам вредно слишком много заниматься гимнастикой. А мисс Спрингер возражала мне. Она говорила, что современная женщина должна быть гармонично развитой. Боюсь, я слишком резко возразила, и теперь, после ее смерти, чувствую себя виноватой.

– Вам лучше посидеть здесь, дорогая, – сказала ей мисс Вулстроу, усаживая экономку на тахту. – Сидите и отдыхайте. И не нужно обсуждать происшедшее или расстраиваться из-за того, что ваши мнения вчера не совпали. Жизнь будет скучной, если все будут соглашаться друг с другом по любому поводу.

Мисс Джонсон откинулась на спинку и зевнула. Мисс Вулстроу повела инспектора вниз.

– Я дала ей бренди, – объяснила она. – Поэтому она сейчас немного болтлива. Надеюсь, это для вас не помеха?

– Нет, – ответил Келси. – Ответы ясны.

Мисс Вулстроу указала на дорожку, ведущую к павильону.

– Этим путем мисс Джонсон и мисс Чедвик шли к павильону? – осведомился Келси.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Том 1
Том 1

Настоящее восьмитомное собрание сочинений Конан Дойля не является полным. И в Англии не издан «полный Конан Дойль». У него, автора семидесяти книг, слишком многое не выдержало испытания временем…Что же читатель найдет в нашем собрании? Образцы художественной прозы писателя, лучшие его романы, повести и рассказы. Публицистические и очерковые его книги, в том числе «Война в Южной Африке», «На трех фронтах» и другие, остаются, естественно, за рамками издания.Произведения в собрании расположены в хронологическом порядке, однако выделены сложившиеся циклы. Выделены, например, повести и рассказы о Шерлоке Холмсе — они занимают три начальные тома. При распределении по томам других повестей и рассказов также учитывалась их принадлежность к тематическим или иным циклам.М. УрновВ первый том собрания сочинений вошли произведения о Шерлоке Холмсе: роман «Этюд в багровых тонах», повесть «Знак четырех», а также первый сборник рассказов «Приключения Шерлока Холмса».«Этюд в багровых тонах» — первый роман А.К.Дойля о прославленном сыщике, в котором Шерлок Холмс только знакомится со своим будущим другом и напарником доктором Уотсоном, и, пользуясь своим знаменитым дедуктивным методом, распутывает серию таинственных убийств, раскрывая драматические события кровавой, но справедливой мести.В повести «Знак четырех» Шерлок Холмс раскрывает тайну сокровищ Агры, а доктор Уотсон находит себе жену — очаровательную мисс Морстен.

Артур Игнатиус Конан Дойл , Артур Конан Дойль , Вадим Константинович Штенгель , Д. Григорьевна Лифшиц , Надежда Савельевна Войтинская , Наталья Константиновна Тренева , Нина Львовна Емельянникова

Детективы / Классический детектив / Классические детективы