Читаем Кошка в объятиях тьмы полностью

— А вот я ему сейчас за это шею-то намылю! — раздалось со стороны входа. Там, сверкая глазами и уперев руки в бока, стоял начальник отдела жарки. — Сейчас я с этим гаденышем разберусь лично! Держите его, Сара Рудольфовна, чтоб не убежал!

Бывший бес хотел шмыгнуть за котлы, но подвел проклятущий хвост — тетя Сара схватилась за него и ловко намотала на кулак длинные волоски пушистой кисточки. Разъяренный Ильсир в два прыжка оказался рядом с демоном, схватил того за шкирку и принялся трясти, как грушу.

— Ах ты, гад! Ози подставил и думаешь, начальником тут будешь? А вот хрен тебе! — Свободной рукой он вынул из кармана какую-то бумажку и грубо ткнул Хвосту в нос. — Твой начальник меня попросил за отделом следить, пока его нет, а когда вернется — уж он-то с тобой поквитается за болтовню!

— Да чего такого-то? — жалостливо заскулил Хвост. — Подумаешь, рассказал, что у старшего демона перья из спины сыплются. Я же не со зла, ради озорства. Я же не думал, что начальника закроют из-за этого.

— Конечно, ты не думал! Нечем тебе думать! — зло рявкнул на бывшего беса Ильсир и хорошенько стукнул его по лбу кулаком.

— Ох, Ильсирчик, будет тебе уже сердиться. Отпусти, милый, бедолагу и расскажи, что там с Озичкой произошло, — отвлекла его от рукоприкладства тетушка Сара.

— Сам толком не знаю. — Ильсир со вздохом отпустил Хвоста, и тот испуганно спрятался за большой котел. — Вот, письмо серой почтой пришло. Пишут — я должен встретиться с Ози и переговорить по поводу его отдела. Наверное, буду пока и у себя, и тут. А Ози, надеюсь, объяснит мне при личной встрече, чем он там закону не угодил.

— Ты иди, Ильсирчик, иди. — Прикрыв глаза, Сара Рудольфовна пообещала: — Я тут за всеми пригляжу, а ты все выясни подробно. Может, поможешь Озичке чем-нибудь… Я-то уж ничем, так хоть ты… — Слова ее запутались, к горлу подступил ком, в итоге она, прижав обе руки к сердцу, лишь тихо пролепетала: — Ох, Озичек, мальчик мой, как же так получилось, как вышло…

— Не переживайте, Сара Рудольфовна, я все разрулю, — приосанился Ильсир, почувствовав себя почти что героем. — Сейчас схожу, переговорю с Ози, и все решим!

С бодрым победоносным видом он направился к ближайшему порталу, чтобы переправиться туда, где маялся в тесной камере начальник отдела варки.

Комната для встреч уютом не отличалась. Серые стены, решетки, убогий стол с парой колченогих табуреток.

— У вас пять минут, — со строгим безразличием объявил охранник и встал рядом с дверью. — Ничего передавать нельзя, я проверю.

Собственно, Ильсир ничего передавать Озраэлю не планировал. По дороге у него возникла мысль захватить с собой напильник, но здравый смысл (которым начальник отдела жарки обычно не блистал) все же оградил его от подобной банальности.

— Пригляди за отделом, — громко начал Озраэль.

Он принялся нудным голосом перечислять обязанности, перелагаемые на плечи своего коллеги, а когда утомленный монотонностью охранник погрузил нос в сборник потустороннего политического юмора, шепнул еле слышно:

— Ты должен мне помочь.

Ильсир не ответил, вопросительно вытаращил глаза и испуганно замотал головой, пытаясь заранее отказаться от назревающей авантюры.

— Ты единственный, кому я могу довериться в преисподней. Помоги, ты ведь друг мне. Мне больше некого просить.

Под жестким взглядом красноволосого демона «эльф» смирился с неизбежным, кивнул.

— Ты должен пойти в клинику Святого Гинфорта, отыскать спрятанный там дневник Шахматного алхимика и передать его Джейку из магического приюта, понял?

Воодушевившись безобидностью задания, Ильсир выдохнул и согласился.

Свидание закончилось. «Эльф» бодрым шагом покинул мрачные стены исправительного корпуса, чтобы немедленно телепортироваться в мир людей. Там ему пришлось воспользоваться общественным транспортом. Вжившись в роль тайного агента на задании, Ильсир купил в переходе метро темные очки, газету и сомбреро (настоящей шпионской шляпы у продавцов, к сожалению, не нашлось).

Выбравшись из подземки, Ильсир бодро двинулся к стоянке такси. Там он намеревался взять машину и, более не растрачивая время на запутывание следов и конспирацию, добраться наконец до заветной клиники. До машин демон не дошел, за спиной его окликнули.

— Молодой человек, простите, не поможете?

Демон обернулся. Позади, неловко зажав в руке туфельку со сломанным каблуком, стояла симпатичная девица. Женский пол всегда был главной слабостью Ильсира, поэтому он, не медля, кинулся на помощь даме. Дама рвения не оценила: резко изменившись в лице, уронила начальника отдела жарки на асфальт, наступила ему на грудь и грозно рыкнула:

— Дневной патруль. Сопротивление бесполезно. Лежать и не рыпаться, иначе будешь уничтожен.

Перейти на страницу:

Все книги серии Романтическая фантастика

Похожие книги