Читаем Кошка в сапожках и маркиз Людоед полностью

- Что здесь происходит? – спросил Огрест немного устало, немного раздражённо, и Марлен ни с того ни с сего уронила ложку. – Чем вы здесь занимаетесь? – он перевёл взгляд на меня.

- Утопленником, - ответила я, машинально.

Я сразу поняла, что сказала не совсем то, что нужно было. Потому что лицо милорда Огреста вытянулось, а госпожа Броссар открыла рот и вытаращила глаза.

- Это пирог, - уточнила я. – «Утопленник» - название пирога.

И чтобы было понятнее, я указала на стол, где сейчас красовался этот самый пирог, готовый к отправке в печь.

Напряжение немного спало. Огрест потёр переносицу, опустив голову, а госпожа Броссар возвела глаза к потолку и довольно громко пробормотала что-то про милосердные небеса.

- А что такое, позвольте спросить? – поинтересовалась я. – Почему такой переполох из-за простого пирога? Госпожа Броссар, вы же сказали, что милорд разрешил Марлен пойти в гости к мадемуазель Миттеран?

Она снова помянула небеса, на этот раз, кажется, призвав силы небесные, а потом громко сказала:

- Разбирайтесь с ней сами, милорд.

- Разбираться в чём? – я отбросила со лба выбившуюся прядку.

- Я пойду, - объявила госпожа Броссар.

И она, правда, ушла, стуча каблуками с такой силой, будто гвозди вколачивала.

Мы слушали этот стук молча – я, Огрест и Марлен, которая сидела, втянув голову в плечи.

- Можно поставить пирог в печку? – нарушила я молчание первой. – Плохо, если тесто размокнет.

- Да, конечно, - кивнул Огрест.

Мне показалось, он был немного смущён. Ну ладно, пусть смущается, если на то его дворянская воля.

- Поставите… и зайдите ко мне потом, - произнёс он, пряча глаза. – Я буду в кабинете.

- Зачем? – я приподняла противень с пирогом и отправила эту парочку в духовку.

- Мне надо поговорить с вами.

Поговорить! Здесь, что ли, нельзя поговорить? И о чём это пойдёт разговор? О том, что благородным барышням постыдно марать ручки мукой?

- Разговор будет долгим? – закрыв духовку, я обернулась к маркграфу.

Он как раз смотрел на меня, но только наши взгляды встретились – уставился в стену.

- «Утоп…», пирог готовится быстро, - сказала я деловито. – Подгорит, если разговор затянется.

- Это не к спеху, - быстро сказал Огрест. – Допекайте, а потом я вас жду, - и он ушёл следом за госпожой Броссар.

Я не слышала его шагов, но через пару секунд верхняя ступенька скрипнула. Получается, милорд Огрест даже не ушёл, а почти убежал. Мне оставалось лишь пожать плечами из-за всего этого.

- Не ходи к нему, - произнесла вдруг Марлен, не поднимая голову. – Он тебя прогонит.

- Почему? – я посмотрела на неё внимательно. Не сказать, чтобы мне понравился её переход на «ты». В прошлый раз она точно в такой же манере обозвала меня ведьмой, и неизвестно, что выдаст сейчас. – Марлен, - начала я осторожно, - я не сделала ничего плохого. Готовить торты и пироги – это очень полезный навык для любой благородной барышни. И тебе это, по-моему, нравится?

- Да, - произнесла она, всё так же не поднимая головы.

- Значит, всё в порядке, - успокоила я девочку. – Я объясню твоему дяде…

- Дело не в пирогах, - перебила она меня совсем не детским тоном.

- А в чём же?

- Ты ему не нравишься.

Вот уж новость. То, что маркиз Людоед не в восторге от меня, было ясно сразу. Но я и не обязана нравиться ему. Я же не миндальный крендель, в конце концов.

- Но я – твоя учительница, а не месье Огреста, - сказала я мягко. – Главное, чтобы я нравилась тебе. Мне казалось, мы с тобой неплохо поладили… Ты ведь не хочешь, чтобы я уехала?

Она молча покачала головой.

- Вот и хорошо, - беззаботно произнесла я. – А в этом деле твоё желание выше желаний твоего дяди.

- Не я же плачу тебе жалование, - ответила Марлен, по-прежнему не поднимая головы. – А я слышала, как дядя сказал, что он даже смотреть на тебя не может.

По моему мнению, этому дяде полагалось пристегнуть язык на пуговку, но у девочки был такой торжественно-печальный вид, что я не удержалась от шутки:

- Какое огорчение, - я досадливо поцокала языком. – И как я могу ему не нравиться? Ведь я даже красивее барышни Дайаны. Скорее всего, дело в отсутствии акций.

Марлен уставилась на меня, хлопая ресницами.

- Были бы у меня акции, - сказала я с притворной грустью - твой дядя пришёл бы от меня в восторг. Но я знаю, чем его задобрить, и акции не понадобятся.

- Чем задобрить? – растерянно переспросила она, и я в который раз отметила её сходство с милордом.

- Никто не мог долго злиться, - сказала я таинственно, - после того, как пробовал мой фирменный бисквит. «Утопленника» мы с тобой отнесём на посиделки, а сегодня полакомимся бисквитом. Он готовится по особому рецепту…

Пока «Утопленник» доходил до кондиции в печи, я мигом сделала тесто для бисквита. Собственно, это был не настоящий бисквит, а его упрощенная версия – мы готовили такой в пансионе, когда хотелось поесть чего-нибудь быстрого и сладенького. В отличие от настоящего бисквита, здесь не нужно было бояться, что тесто не поднимется или опадёт от малейшего сотрясения, а по вкусу они были почти неотличимы.

Перейти на страницу:

Все книги серии Новогодние сказки (Лакомка)

Похожие книги

Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Катерина Ши , Леонид Иванович Добычин , Мелисса Н. Лав , Ольга Айк

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Образовательная литература / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы