Читаем Кошки Дремучего леса полностью

Вот и луг остался позади, дорожка пошла резко под гору. Спуск оказался довольно крутым – Лилиан приходилось цепляться за молодые деревца, чтобы не съехать вниз. Когда над лесом уже сгустились сумерки, девочка отыскала ручей. Здесь недавно упала высокая сосна – получился мост. Лилиан напилась воды, наполнила фляжку, а потом вскарабкалась на упавшее дерево. Она пошла по стволу и, когда тот стал слишком узок, соскочила на другой берег.

Джон говорил не отходить от ручья. Она и не будет – по крайней мере, сегодня.

Лилиан устроила себе гнездышко среди сосновых веток. Раскатав одеяло, она улеглась, и в голову тут же полезли мысли о лисе, охотнике, медведях, которых она встретит, а может, и не встретит завтра. Но в конце концов усталость взяла свое, и девочку сморил крепкий сон.

Глава тринадцатая

Матушка Манан

Когда она проснулась, уже рассвело. Над головой Лилиан заливался птичий хор. Услышав пение, девочка раздвинула сосновые ветки и улыбнулась. Она вдохнула аромат сосны и влажный запах лесной земли, на которой лежала. Словно и не случалось всего того, что привело ее в это место.

Лениво потянувшись, Лилиан вылезла из-под сосны и вытащила свои пожитки. Воды во фляжке предостаточно, а вот с едой дело обстоит куда хуже. Запасы, что дала в дорогу миссис Крик, изрядно истощились. Девочка скатала, перетянула заплечным ремнем одеяльце и только тогда заметила, что рядом кто-то есть.

Всего лишь в нескольких футах от места, где она ночевала, стоял человек. Самый большой человек, какого Лилиан приходилось видеть.

Сначала девочке почудилось, будто незнакомец столь же толст, сколь высок, но оказалось, что великан просто пригнулся. В полный рост он, наверное, почти как ель или дуб – этакая башня футов в восемь, а то и больше. Его лицо обрамляли жутко спутанные красновато-рыжие волосы и борода – словно колючие кусты разрослись вокруг яблони. Платье исполину заменяло кое-как сшитое одеяние из меха и льняных лоскутов.

Возраст его нипочем не угадаешь. Пожалуй, он не такой старый, как тетушка. Но и не такой юный, как она сама. Наверное, где-то посередине. В каком он расположении духа, тоже трудно сказать. Великан, не мигая, разглядывал девочку карими глазами. Лилиан затаила дыхание. Наконец он заговорил:

– Ты какая-то странная девочка. – Его гудящий голос словно отдавался эхом в груди Лилиан. – Кто ты и что скрываешь?

– Я… Меня зовут Лилиан.



– Хмм.

– Не понимаю, что вы хотите сказать.

Великан медленно кивнул:

– Люди всегда так говорят, когда что-то скрывают.

– Ничего я не скрываю.

– Тогда что ты делаешь в моих холмах?

– В ваших… – начала было Лилиан, но умолкла: она начала догадываться, с кем беседует. – Я ищу медвежий народ.

– Зачем он тебе?

– Тетя Нэнси посоветовала… Тетя Нэнси, она…

Глаза великана потемнели.

– Мы знаем, кто она. Что ей от нас нужно?

– Значит, вы из медвежьего народа?

– Имей терпение, девочка. Вопросы здесь задаю я. Скажи, зачем Нэнси Крик отправила тебя сюда?

Лилиан очень хотелось заползти обратно под сосну и свернуться клубочком. Куда угодно – лишь бы подальше от этого сурового взгляда и грозного голоса.

– Она… она сказала, что вы поможете разгадать мой сон, – заикаясь, пролепетала Лилиан.

– Вот оно как.

Это был не вопрос, но Лилиан поспешно кивнула.

Человек-медведь внимательно изучал ее. Наконец великан – казалось, выпрямлялся он целую вечность – встал в полный рост. Может, в нем и все девять футов.

– Пойдешь со мной, – распорядился он. – Посмотрим, что скажет Матушка Манан о твоей истории. Но вот что скажу я: если ты шпионка Нэнси Крик, тебе несдобровать.

– Вовсе я не шпионка, – запротестовала Лилиан. – Я ее тоже боюсь… немножко.

– С чего ты взяла, что я ее боюсь? – фыркнул человек-медведь.

– Ни с чего. Просто мне она кажется страшноватой. Вот я и подумала, что, должно быть, всем так кажется.

Сказать по правде, человек-медведь выглядел пострашнее тети Нэнси, но ничего такого сообщать ему Лилиан не собиралась. Впрочем, ее коленки так дрожали и стучали друг о друга, что и слова были не нужны.

– Знаете что, – Лилиан постаралась придать голосу уверенности, – скорее всего, ваша матушка мне не поможет. Лучше отправлюсь-ка я восвояси и не буду никого беспокоить.

Человек-медведь улыбнулся, но глаза его при этом угрожающе сузились.

– Нет, – пророкотал он. – Ты отправишься со мной. Вопрос лишь в том, пойдешь сама или я потащу тебя под мышкой.

* * *

Идти было не так уж далеко, но Лилиан, которая нехотя плелась за человеком-медведем, путь показался очень долгим. Не то чтобы спутник напрямую угрожал ей, само его поведение наводило страх. А вдруг она просто-напросто ходячий обед?

Лилиан украдкой разглядывала человека-медведя. Настоящий великан, а ступает куда легче, чем она. Наверное, вчерашний охотник был прав: она топает, как целый выводок девчонок.

Перейти на страницу:

Все книги серии Кошки дремучего леса

Кошки Дремучего леса
Кошки Дремучего леса

Лилиан Киндред живет у своей тети на уединенной ферме, рядом с лесом, который называется Дремучим. Она очень любит бродить в чаще, ведь там наверняка полным-полно волшебных созданий, правда, по какой-то непонятной причине они прячутся и не хотят знакомиться с любопытной рыжеволосой особой. По крайней мере, так было до того дня, когда она нос к носу столкнулась с ужасной ядовитой змеей. Чтобы спасти девочке жизнь, диким кошкам пришлось прибегнуть к магии.Но теперь равновесие в мире нарушено. Лилиан предстоит опасное путешествие по диковинным землям, где обитают сказочные существа – от Старой Матушки Опоссум до грозных людей-медведей. Только пройдя через испытания и усвоив уроки, Лилиан сможет привести мир в порядок.В формате pdf A4 сохранен издательский дизайн.

Чарльз де Линт

Мифологическое фэнтези

Похожие книги

Путь волшебника
Путь волшебника

Всемогущество… Мы лишь мечтаем о нем, но есть и те, кто обладает им. Это ведьмы, кудесники, некроманты, чернокнижники, заклинатели. Их глаза видят сквозь туман земного бытия, их ладони лежат на рычагах управления вселенной. Маг разглядит будущее в хрустальном шаре, приручит фантастического зверя и превратит свинец в золото… или вас — в лягушку, если вздумаете его рассердить.Вступите же в мир, где нет ничего невозможного, где воображаемое с легкостью становится реальным. Пройдите дорогами чародеев — и вы поймете, что значит быть по-настоящему всемогущим!Никогда еще магия не была такой волнующей и увлекательной. Прославленный составитель антологий Джон Джозеф Адамс собрал для вас тридцать два завораживающих чуда от самых талантливых волшебников фантастики и фэнтези.

Венди Н. Вагнер , Окорафор Ннеди , ТИМ ПРАТТ , Ханна Раджан , Янт Кристи

Фантастика / Эзотерика, эзотерическая литература / Боевая фантастика / Мифологическое фэнтези / Фэнтези / Сказочная фантастика / Социально-философская фантастика
Горм, сын Хёрдакнута
Горм, сын Хёрдакнута

Это творение (жанр которого автор определяет как исторический некрореализм) не имеет прямой связи с «Наблой квадрат,» хотя, скорее всего, описывает события в той же вселенной, но в более раннее время. Несмотря на кучу отсылок к реальным событиям и персонажам, «Горм, сын Хёрдакнута» – не история (настоящая или альтернативная) нашего мира. Действие разворачивается на планете Хейм, которая существенно меньше Земли, имеет другой химический состав и обращается вокруг звезды Сунна спектрального класса К. Герои говорят на языках, похожих на древнескандинавский, древнеславянский и так далее, потому что их племена обладают некоторым функциональным сходством с соответствующими земными народами. Также для правдоподобия заимствованы многие географические названия, детали ремесел и проч.

Петр Владимирович Воробьев , Петр Воробьев

Приключения / Мифологическое фэнтези / Исторические приключения / Проза / Контркультура