Читаем Кошмар на улице Зелёных драконов (СИ) полностью

— Души есть у всех, — посерьезнев, он присел и внезапно вдруг удлинившимися когтями свободной правой руки вырвал чудовищу… сердце.

Пусть и черное, но трепещущее, как будто у всех. Кажется, еще теплое.

Мощные пальцы сделали только пару четких и твердых движений, распарывая внутренности. И вот от сердца, нащупав, вытащили нить, а за нею… дрожащую, крохотную, сверкающую искорку, бело—голубую.

— Люди говорят, что у демонов нет ни души, ни сердца, потому что они жрут что угодно, с кем угодно дерутся и… — кривая усмешка. — И что угодно поимеют. Но взгляни.

Он выпрямился, сжимая ту светящуюся нитку и крохотную душу, отчаянно пытавшуюся сорваться. Подбросил — душа отчаянно рванулась к небу, но тут же была будто пришиблена к земле. Играясь, он пальцами ее саму уже подхватил, большим и указательным.

— Взгляни, души богов и чудовищ похожи, — Эн Лэй поднял робко трепещущую душу на уровень моих глаз, насмешливо смотрел сверху вниз, рослый, широкоплечий, могучий мужчина на хрупкую почти девочку. — Отличается только цвет ауры и направление ци.

Сегодня я снова стала убийцей.

Я же убила уже одного свергнутого бога здесь. Зачем я это вспомнила?

И… Эн Лэй сам это видел?.. Раз утверждал, что я должна понять, что души богов и демонов похожи.

— Если люди ужасаются демонами, значит, за дело, — я с презрением отвернулась.

Эн Лэй снова рассмеялся. Дерзко. Резко. Нервно как—то.

— Глупая девочка! — выдохнул он глухо. — Что боги, что демоны — все они людей используют.

— Разве боги?.. — дернулась сердито, но замерла. сраженная твердым, уверенным взглядом темных глаз.

— Боги используют ци людей, которые в них верят. Демоны просто забирают чью—то ци. Мы все так или иначе используем людей.

— Но боги не жрут чьи—то души, как демоны! — сердито сжала кулаки.

С ужасом и тоскою ощутив сжатую окровавленную рукоять оружия в левой руке.

— Боги забирают души своих верующих, в вечное пользование. Если люди разрешат. Но… — странная улыбка—ухмылка исказила прекрасное лицо феникса. — Боги забирают чужие души.

— Что же, — ухмыльнулась, так как мне отчаянно хотелось хоть чем—то, хоть на миг задеть самоуверенного свергнутого бога, — раз демоны и боги так бегают за человеческими душами, выходит, что люди сильнее всех?

Эн Лэй расхохотался. Даже, смеясь. разжал пальцы — душа подохшего чудовища отчаянно юркнула в сторону, но была тотчас же зажата в мощный кулак мускулистой руки, выползшей из замызганного кровью алого рукава ханьфу.

— Люди… — мужчина ухмыльнулся. — Люди так хрупки! Их век недолог. А еще они так шумно мечутся между богами и демонами!

— Если бы боги были самыми сильными, то давно бы истребили всех демонов! — я не желала уступать.

— Боги и демоны равны, — Эн Лэй усмехнулся. — Мы — одно. Разные грани бессмертной силы.

— На Небе тебя бы снова сбросили в Бездонное ущелье за такие речи богохульные!

— Какая беда! — он, играясь, вытаращил глаза. — Я—то уже с Небес свергнут! Эдак им снова придется поймать мою мерзкую и грязную тушку, опять, пыхтя, утащить наверх, чтобы эдак вторично свергнуть! Или… — насмешливо прищурился. — Или ты думаешь им помочь. Я Ню? Ты?1 Твоими—то жалкими, тощими ручонками и сломанными крыльями дотащишь грозного феникса наверх, на светлые и блистательные земли Небес?

Он называл имена Небес без привычного богам трепета. Что уж поделать: совсем иначе видит мир свергнутый бог.

— Душа демона горькая… — он поднес к глазам трепещущий комок. — Но куда вкуснее тех поганок, что он притащил тебе поесть.

— Зачем ты вообще сюда пришел? — не выдержала я, поднимая свой полумесяц в дрожащей руке.

— Зачем… я… пришел? — он изобразил на своем лице пылкую растерянность. — А что, Владыка Бездонного ущелья должен получать разрешение полудохлого воробья, когда вздумает прогуляться здесь?

— Помнится, когда я пришла сюда за господином Минжем, кто—то тобою командовал. А так все передохли, поубивали друг друга — ты выжил каким— то неведомым образом — и внезапно возомнил себя сильным?

— Ты знаешь. откуда тут столько трупов. девочка? — мужчина нахмурился. — Ты. уверен, еще не всех даже увидела. Ты слишком трусливая, чтоб далеко зайти, и слишком брезгливая, чтобы внимательно смотреть. Но твой приятель не успел всех доесть. Может, тебе повезет увидеть еще одну грань бытия.

— Я помню, что кто—то отдавал приказы и шутил над Минжем, покуда ты покорно молчал.

— Приказы отдавал Ло Вэй, — он затряс душу чудовища, а та замерцала еще тускнее, напугано, сжалась в совсем крохотный комочек, но пальцы свергнутого бога сжались за нею, удерживая в плену. — Вообще—то, всю эту орду изгнанников и демонов убили мы с ним вдвоем.

— Ужели слуга оказался сильнее господина? — насмешливо прищурилась. — Или… слуга вовремя ударил господина в спину?

— Ты! — кулак левой руки сжал плотней, оттуда что—то отчаянно блеснуло.

— Я же не видела. Откуда мне знать, кто ты такой есть?

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже