Читаем Кошмар на улице Зелёных драконов (СИ) полностью

Одна ладонь ударилась в стену у моей правой щеки. Друга у левое. Я, сжавшись, следила за мужчиной. Ко мне приблизившимся. Жутким красавцем. А, может, если он меня спьяну поимеет, это и к лучшему? Разве когда—нибудь такой красавец посмотрит на меня трезвым? А у меня, может, ребенок будет. Будет в жизни хотя бы капелька женского счастья.

— Что за мелодию ты играла на гуцине? — спросил он строго.

Ах да, мелодия. Что еще может интересовать во мне такого роскошного молодого мужчину!

Вот только… Ён Ниан вроде мой теперь слуга. Дух моего меча. To есть, меча мне доверенного. И, полагаю, что его принес мне демон. Демон сказал, чтоб я стала воином, а потом кое—что для него сделала. Но не думаю, что обо всем этом моему хозяину нужно говорить. Он может не верить в богов и демонов. Да и… вдруг он…

Его глаза красивой формы были так близко, когда он склонился к моему лицу. Я, сглотнув, забыла все свои прежние мысли. Сердце билось очень медленно. Во мне замерло все, когда он приблизился.

— Так что за мелодия? — напомнил он с внезапною усмешкою.

Как будто ударил хлыстом по лицу. Ну да, чем такая некрасивая девка еще способна его привлечь? Ну, разве что незнакомой ему музыкой. Или… знакомой? Но говорить ему о духе меча… да мало ли что он обо мне подумает?! Связалась с демоном! Демону помочь обещала!

— Ну, это… — сглотнула. — Я ее где—то слышала, мой господин.

Он наконец отпустил меня из темницы своих рук. Мое сердце снова начало биться.

Брезгливо смахнув со своих ладоней и рукавов клочья пыли, он снова повернулся ко мне, по прежнему вжимающейся в стену:

— И где же это было?

— Где—то в городе, — не соврала я.

Я же познакомилась с духом моего меча в этом городе, здесь же он мне и наиграл.

— Только раз услышала и запомнила? — Вэй Мин недоверчиво вскинул брови.

— А что… плохо вышло, мой господин? Вы… вы знаете эту мелодию? Она, наверное, звучит получше…

— Память у тебя хорошая, — он сердито клок пыли смахнул.

Робко опустила взгляд. На маленький белый лотос, полураздавленный, лежащий у моих ног.

— Ох, бедный! — напугано его подхватила.

— Все—таки иногда ты похожа на девку! — проворчал юноша.

— Но как он здесь очутился? — робко подняла взгляд. — Где вы нашли его, мой господин? Никогда не видела в нашем городском пруду таких лотосов! И в этой усадьбе пруд давно высох…

Но он не ответил. Просто прошел мимо меня. И вышел.

— Приберись тут к утру! — проворчал.

— Хорошо, мой господин! — поклонилась в сторону выхода, хоть он уже не видел. А мало ли.

Вздохнув, посмотрела на одинокий гуцинь, роскошно лежавший среди небольшого очищенного места.

— И, кстати, — молодой господин внезапно возник за моею спиной, заставив меня вздрогнуть, — утром сходи, выпивки купи.

— Конечно, мой господин! — поклонилась низко—низко, не выпуская из руки полураздавленный цветок.

— И, кстати, если ты не хочешь, чтоб мой младший брат тебя случайно поимел. не ходи с волосами распущенными.

Сжалась напугано.

— Он не в духе нынче будет, может напиться. А ты так все—таки похожа на девушку.

Виновато голову опустила. волосы стекли по моим рукам.

А он… он внезапно сказал:

— Кстати, раз тебе нравится гуцинь, можешь иногда на нем играть, когда я буду отдыхать в своих покоях и у нас не будет гостей.

Упала перед ним на колени, ноги его обхватила.

— Спасибо, господин Вэй Мин!

— Но—но! — он смутился, сердито дернул полы верхних одежд. — Я не твой любовник, не лапай меня!

Смутившись, торопливо его выпустила, он брезгливо отступил.

— Если так хочешь цветов и обниманий — любовника себе найди. Бегай к нему по ночам. Но днем ты должна готовить, стирать…

— И сделать усадьбу чистой! — торопливо сказала я.

— Вот именно! — он отдернул полы верхнего одеяния и торопливо ушел.

Уже не такой величественный, а какой—то даже нервный.

Но гуцинь…

Я со влюбленною улыбкою посмотрела на гуцинь.

Дождись меня, любимый! Я отскоблю всю усадьбу до блеска, а потом тихой ночью приду к тебе, ласкать твои струны!

Никогда мне не доводилось видеть столь красивого инструмента. To есть, никогда не держала в руках я ничего кроме нашего старенького, отцовского гуциня. А тот испортился и треснул из—за того подонка с храма драконов Вэй!

Голову обхватила, мотнула сердито головой. Нет, не нужно вспоминать. Не нужно этого помнить, Ли Кин! Храм с улицы Зеленых драконов пусть останется в прошлом! Я больше никогда не переступлю его порога своей ногой! Разве что меня туда унесут мертвой!

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже