И у меня такое жуткое чувство, будто я за один час постарела на целую вечность. Все в душе умерло.
Но я смогла. Я ушла от него!
Как—то выбралась за ворота их усадьбы, разрушенные. Я как—то смогла уйти от него! От них! Больше драконы Вэй не хозяева мне! Он никогда, ни одной…
Топот многочисленных ног заставил меня испуганно обернуться.
Люди — простолюдины и знатные — бежали куда—то. Впереди бежал старик в одеждах степняков со странным посохом.
— Скорее! — кричал он. — Скорее, мы должны убить его! Близко наше спасение!
И я, замешкавшись, оказалась смыта и утащена куда—то толпой.
Свиток 8 — Разрушенный храм — 4
Ян Лин
Это была не та пещера высоко в горах, куда я с трудом затащил на своей спине тело сваренной Ну О. Это была огромная, просторная пещера, наполненная тусклым голубым светом из фонтана, расположенного почти по центру, в котором вместо воды струился и клубился голубоватый, едва приметно мерцающий туман. Пещеру заполняли стекающие с потолков корни огромных деревьев, а также белесые деревья—стволы без листьев и, кажется, даже без коры. Узкие и тонкие, они обвивали все вокруг, будто бы заменяли ширмы.
Закашлявшись — все еще ощущался внутри след от невидимых когтей, хотя заметных дырок в одеяниях и ран во плоти не было — я торопливо поднялся, хотя бы на одно колено.
В стороне был просторный каменный стол, за которым восседал Хэ У.
Длинные белые волосы — теперь уже где—то до пояса — собраны на затылке серебряной тонкой металлической лентой. Вместо простой конопляной одежды принц демонов был облачен в черные шелковые ханьфу с крупной серебряной вышивкой, среди которой — у зверей причудливых глазами — встречались золотистые круги. Нет, круглые символы долголетия внутри глазниц. Да и звери…
Демон невозмутимо чашу пригубил — он как раз пил чай из простого глиняного набора. Нет, высеченного из черного камня с узкими коричневато—золотистыми прожилками. И с волосками—вкраплениями, будто волосками седыми застывшими. Да и восседал нынче мастер Хэ У не как медитирующий целую вечность даос, а с достоинством господина благородных кровей. В том, как он чашу осторожно на стол опустил и поднял чайник правою рукой, чтоб еще немного крепкого отвара благоухающего налить, чувствовалось изящество.
Он… он сегодня уже не прячет подлинную сущность от меня?..
Тихо шипя, на стол возле него опустился тот огромный сосуд, будто из наполненного пузыря какого—то зверя. Кровью дракона наполненный.
Хэ У неторопливо чашу отставив, сосуд подхватил — тот почти у верха торопливо сузился как горлышко кувшина — и… внезапно драконьей крови жадно отхлебнул!
— Это сестре… — сердито вскочил я.
А он в этот миг отчаянно закашлялся, разбрызгивая по столу кровь издохшего дракона. Мрачно поднял взгляд на меня притихшего.
— Что за дерьмо ты притащил?! — прошипел он.
— Драконью кровь, — смущенно голову опустил, не выдержав взгляда золотых бездонных омутов с узкими черными нитями—зрачками.
— Это… — демон вновь закашлялся. — Это драконья кровь?..
— Да я своими глазами видел, как эта тварюка в дракона обернулась!
Сердито взглянул на него.
Было такое ощущение, что я стою у подножия горы, а сверху на меня сползает лавина. Счас задавит. От шума падающих камней уже в голове гудит. Исчезает птичье пение. Воздух сжимается. Погибель близко…
Дернувшись, головою мотнул. Наваждение исчезло.
— Ну, или папаша его, — добавил смущенно.
— Кровь истинного дракона, чистокровного, может послужить основою для лекарства, — Хэ у поморщился, — но от крови полудемона никакого толка нету!
— Но он превратился в дракона! — под взглядом его мне захотелось провалиться сквозь землю, лишь бы больше не видеть его. — Или папаша его…
— Он… — Хэ У хмыкнул. — Он превратился в дракона, — оттолкнул кувшин из пузыря диковинного животного — и добытая мною кровь расплескалась по полу, кровавою тропою подбежав ко мне. — А еще сожрал сотни или тысячи чужих душ между делом, отчего его сердце и аура почернели, а ци приобрела тошнотворный горький привкус.
— Но он же… — устало выдохнул. — Все—таки дракон?..
— С такою горькой и темной ци совладать смогут только лучшие из демонов. Обычной девчонке такое лекарство не поможет. Сдохнет от одной капли, возможно, даже лишившись шанса переродиться, — насмешливо прищурился. — Или в следующей жизни родится в Преисподней, кровожадным чудовищем. Ты этого хочешь?
Я невольно поежился, представив, как моя хрупкая и нежная сестра клыками будет разрывать чью—то плоть. Ну уж нет! Вряд ли б она согласилась на такое возвращение к жизни! Хотя…
— А это возможно?
— Скорее истлеет тело вместе с ее душой, — Хэ У сердито сплюнул за стол и протер рот широким рукавом. — Сами жители Бездонного ущелья не справляются с такой силою и мощью зачастую. А тут всего лишь девчонка из людишек!
Судя по его отношению к существам рода человеческого, сам себя считал кем—то свыше и отдельным от нас.
— Но… но у меня же осталось около шести месяцев? — спросил я осторожно.
Надеюсь, он меня не убьет за то, что я его едва не отравил?