Читаем Кошмар на улице Зелёных драконов полностью

Мой бог отчаянно развернулся. Заорал, напоровшись на два ногтя, вдруг удлинившихся и заострившихся.

— Из—за тебя я больше не смогу увидеть своего верующего! — прошипел демон.

И множеством мелких каменных лезвий Эн Лэя впечатало в стену. Множество лезвий застряли в его теле.

Внезапно стали белыми—белыми волосы.

Сзади вскрикнули.

За Хэ У стояла…

— Ты?! — потрясенно вскричал я, смотря на ожившего духа—соловья.

Но спятившая девка совсем не обратила на меня внимания. Смотрела в ужасе, как поднимает руку дрожащую Эн Лэй, как стекают с его опустевших глазниц кровавые потоки, будто слезы.

С грохотом развалились стены и ближайшие здания. Издалека, из—за исчезнувшей стены, на нас смотрели напуганные слуги. Видны были крадущиеся за домом стражи, обнажившиеся за развалинами.

Я устоял. Устояли Хэ У и эта девушка.

Нет, с отчаянным рыком она бросилась, чтоб полоснуть по спине наискось… Хэ У!

С рыком демон обернулся.

Она успела прочертить глубокую, кровавую, косую полосу по его груди и основанию шеи вторым полумесяцем.

Демон вскинул руку — и она поднялась в воздух, выронив лезвия— полумесяцы, пытаясь уцепиться за что—то невидимое, сжимавшее ее шею.

Хэ У рванул к ней вторую руку.

Девушка закричала, когда сорвавшийся с его ладони огненный шар разросся и впился в ее чрево, прожигая плоть насквозь, вместе с костями.

Я окаменел от ужаса, грядя на прожженный круг в худом, хрупком женском теле, на обнажившийся обугленный позвоночник. Я оглох от ее отчаянного крика, когда она умирала от боли.

Хэ У, поморщившись, руку сдвинул небрежно.

Девчонку орущую отшвырнуло и припечатало об землю, возле притихшего феникса. Возле моего бога.

Из последних сил девочка протянула к нему дрожащую руку, с трудом коснулась кончиков пальцев. Эн Лэй вздрогнул. Поморщившись, сдвинулся в расползающейся кровавой луже, нащупал ее хрупкие пальцы и крепко сжал. Они застыли, глядя друг на друга. Массивный мужчина и хрупкая девушка.

— Сдохните!!! — вокруг рук Хэ У появилось множество маленьких молний. — Глупые птицы!!!

Их тела закрыло огненной сферой.

Демон с глазами уже нечеловеческими — словно волоски, тонувшие в расплавленном золоте — яростно обернулся ко мне.

— Ты посмел убить моего верующего, Ян Лин?! — прорычал он.

Я шарахнулся в сторону от облака тонких лезвий. Завалился на огненную сферу, провалился внутрь.

Мой бог и его женщина застыли с навеки соединенными пальцами.

Нет, полыхнули внезапно огнем.

Я напугано сел, зажатый между двух огненных стен.

Миг… только миг — и возле меня лежат на земле растрескавшейся в двух слившихся лужах крови две птицы — огромный черный феникс без глаз и крохотный соловей с выпотрошенными внутренностями, соединившиеся навеки кончиками крыльев.

Полыхнуло огнем.

И только две горстки пепла остались от чьей—то любви на земле. Блеснул из пепла бок овального красного камня с золотыми прожилками.

И огненная сфера обрушилась на меня. Мир утонул в моем отчаянном крике и огне…

<p>Свиток 8 — Разрушенный храм — 9</p>

Вэй Юан

В опустевшем полумраке родового храма, немного подсвеченном моим божественным зрением в голубоватые тона и дополненным кровавыми разводами, ощутимо проявившимися то ли на моих глазах, то ли на ауре из—за оскудевшей и едва живой после смерти ци, стук капель крови о каменный пол был отчетливо слышен и как—то даже зловещ.

— Хватит… перестань! — лежащий на полу бог перехватил мое запястье разрезанное, тонкими, длинными пальцами прикрывая отчасти отекание моей крови.

Он, поморщившись, сесть хотел, но я надавил ему ладонью на грудь, заставляя лечь.

— У тебя был позвоночник перерезан! — проворчал я.

Он невольно слизнул со своих губ капли моей крови, но моего запястья не отпустил. Криво усмехнулся.

— Я слишком много душ съел, богов и демонов, чтоб мог так быстро и просто умереть всего—то из—за перерезанной кости!

— Но через позвоночник проходят основные каналы тела и ци!

— Ай, перестань! — он, поморщившись, чуть приподнялся и голову положил на лапу каменного дракона. — Я столько раз уже подыхал! Подумаешь, позвоночник перерубили!

— Брат… — взволнованно начал я.

— Перестань! — он до боли сжал мою руку. — Я не твой родственник!

— Но когда Вэй Мин несколько дней отпаивал меня своей кровью, я, поглотив его кровь и ци, увидел часть его прошлого, — запоздало осознал я. — Кровь — это часть души хозяина тела. Это не только его ци. И я видел разговор Вэй Мина и нашей матери… моей матери, то есть, — вздохнул, — что моего старшего брата за что—то сбросили в Бездонное ущелье! Брат, ты должно быть сильно обижен на нашу семью, но…

— Я не твой брат, — Ло Вэй осторожно опустил мою руку мне на колени, убрал свою себе на грудь.

Он кровью своею меня не полил, крови его на руке его не было, но от прикосновения его раны на моем запястье и на моей ауре полностью затянулись. Бесследно.

— Надо было теоретическую магию учить! — хмыкнул он, видя мою растерянность. — Бог—дракон может делиться и лечить не только своею кровью, но и своей ци.

— Брат! — я пылко сжал его руку.

На этот раз он меня оттолкнул. Легонько.

— Говорю же, не брат я тебе!

Перейти на страницу:

Похожие книги