Little Sam Perkins
The ancient garden seems tonight A deeper gloom to bear,As if some silent shadow’s blight Were hov’ring in the air.With hidden griefs the grasses sway, Unable quite to word them —Remembering from yesterday The little paws that stirr’d them.Маленький Сэм Перкинс
У сада в этот вечер вид Мучительно уныл,Как будто в воздухе стоит Гнетущий дух могил.Качаясь, травы скорбь таят — Чужды слова ведь им,О лапках память все хранят, Ступали что по ним.In a Sequester’d Providence Church-yard Where Once Poe Walk’d
Eternal brood the shadows on this ground,Dreaming of centuries that have gone before;Great elms rise solemnly by slab and mound,Arched high above a hidden world of yore.Round all the scene a light of memory plays,And dead leaves whisper of departed days,Longing for sights and sounds that are no more.Lonely and sad, a specter glides alongAisles where of old his living footsteps fell;No common glance discerns him, though his songPeals down through time with a mysterious spell.Only the few who sorcery’s secret know,Espy amidst these tombs the shade of Poe.На уединенном кладбище Провиденса, где когда-то бродил По
Эпохи прошлые минуют в снахДля тени вечности над сей землей;Гиганты вязы, слившись во ветвях,Аркадами уводят в мир иной.Резвятся памяти лучи кругом,Аллей кров листьев шепчет о былом.Летит дорожками, тоской объят,Легенды дух, бродил что здесь в плоти.Абстрактный образ люди не узрят,Но песнь его все той же красоты:Постигшие лишь таинств волшебствоОкрест могил увидят призрак По.To Clark Ashton Smith, Esq., upon His Phantastick Tales, Verses, Pictures, and Sculptures
A time-black tower against dim banks of cloud; Around its base the pathless, pressing wood.Shadow and silence, moss and mould, enshroud Grey, age-fell’d slabs that once as cromlechs stood.No fall of foot, no song of bird awakes The lethal aisles of sempiternal night,Tho’ oft with stir of wings the dense air shakes, As in the tower there glows a pallid light.For here, apart, dwells one whose hands have wrought Strange eidola that chill the world with fear;Whose graven runes in tones of dread have taught What things beyond the star-gulfs lurk and leer.Dark Lord of Averoigne – whose windows stareOn pits of dream no other gaze could bear!Кларку Эштону Смиту, эсквайру, на его фантастические рассказы, стихи, картины и скульптуры