Читаем Кошмарной летней ночью полностью

Если мне удастся там спрятаться, то меня никогда не найдут. Никогда.

Ладно. А что потом? Не могу же я вечно сидеть в лесу. Даже если я смогу убежать, что я буду делать потом?

«Думай, – твердил я себе. – Думай».

Можно будет пойти по берегу реки. Ну да. И хотя я не знал, куда идти, но был уверен, что в конце концов река выведет меня к какому-нибудь городку. Обязательно выведет. Иначе и быть не может. А из города я смогу позвонить родителям.

Мне уже не терпелось исполнить свой план.

Главное – выбрать подходящий момент. Когда никто не смотрит. Быстренько нырнуть в заросли и затаиться, пока все не пройдут. А потом вернуться к реке.

Мы были совсем близко от зарослей.

Солнце уже поднялось, но в лесу было по-прежнему сумрачно.

«Сейчас, – твердил я себе. – Уже скоро».

Сердце у меня билось так, что казалось, сейчас выскочит из груди. Я весь вспотел, хотя было прохладно.

«Успокойся, Билли, – сказал я себе. – Успокойся. Просто дождись подходящего момента… И беги. Беги из этого лагеря кошмаров».

Впереди я увидел узенькую тропинку, которая уходила вглубь зарослей. Я попытался прикинуть в уме, сколько времени у меня остается до того, как я поравняюсь с тропинкой. Секунд десять, не больше. А потом я нырну в эти заросли и меня уже никто не найдет.

«Ну вот, – сказал я себе. – Через десять секунд все закончится. И я навсегда распрощаюсь с этим кошмарным лагерем».

Я сделал глубокий вдох и напряг мышцы ног, готовясь бежать.

Но сначала я посмотрел вперед, в начало колонны… и испуганно замер на месте. Потому что дядя Эл смотрел на меня в упор. А в руках он держал винтовку.

20

Я так испугался, что даже вскрикнул.

Неужели дядя Эл догадался о том, что я замышляю побег?! Но не мог же он, в самом деле, прочесть мои мысли…

Как завороженный я смотрел на винтовку у него в руках. У меня по спине пробежал холодок. Я вдруг понял, что остановился не только я, но и вся колонна. И только потом до меня дошло, что дядя Эл глядит вовсе не на меня.

Он смотрел на вожатых, которые тоже остановились, поставили свои сумки на землю и начали их открывать.

– А чего мы стоим? – спросил Тейлор, тот самый парень, который шел впереди меня и которого я едва не сбил с ног.

– Поход закончен? – пошутил кто-то из ребят.

– Наверное, сейчас мы пойдем обратно, – сказал еще кто-то.

Кое-кто рассмеялся.

Но мне было совсем не до смеха. Потому что я увидел, что именно достают вожатые из сумок. Винтовки.

– Всем построиться и разобрать оружие, – велел дядя Эл и ударил по земле прикладом своей винтовки. – Каждому – по одному стволу. И давайте быстрее.

Но никто не двинулся с места. Я так думаю, все решили, что дядя Эл шутит.

– Да что с вами, ребята? Я же сказал, быстрее! – раздраженно рявкнул он. Он сгреб винтовки в охапку и сам пошел вдоль шеренги, буквально впихивая винтовки в руки ребятам.

Когда он давал винтовку мне, он так сильно толкнул меня в грудь, что я чуть не упал. Винтовка едва не рухнула на землю, и мне пришлось схватить ее обеими руками за ствол.

– Что происходит? – растерянно спросил Тейлор.

Я лишь пожал плечами, глядя в ужасе на винтовку у себя в руках. Я первый раз в жизни держал в руках настоящее оружие (игрушечные пистолетики не считаются). Мои папа с мамой всегда были против любого оружия. Я даже в тир не ходил, чтобы их не нервировать.

Раздав всем винтовки, дядя Эл сделал нам знак, чтобы мы обступили его полукругом. Он собирался что-то сказать и хотел, чтобы все его слышали.

– Это что, стрельбы какие-то? – спросил кто-то из ребят.

Вожатые рассмеялись. Но дядя Эл даже не улыбнулся.

– Слушайте меня внимательно, – строго проговорил он. – И никаких больше шуточек, я попрошу. Это очень серьезно.

Мы обступили его тесным полукругом. Теперь все молчали. Где-то в зарослях запела птица. Почему-то ее веселая песня напомнила мне о моих планах побега.

Но я упустил подходящий момент.

И теперь мне почему-то казалось, что я еще пожалею о том, что не сбежал, пока у меня еще была такая возможность.

– Вчера ночью две девочки убежали из лагеря, – проговорил дядя Эл будничным деловитым тоном. – Одна блондинка, вторая рыженькая.

«Дани и Дори!» – подумал я.

– Насколько я понимаю, – продолжал дядя Эл, – это те самые девочки, которые несколько дней назад переплыли реку и прятались в кустах на пляже лагеря для мальчиков.

«Да, это Дани и Дори! Они все-таки убежали!» – внутренне возликовал я. Я ужасно обрадовался за них. Я вдруг поймал себя на том, что стою и улыбаюсь как идиот. Я попытался состроить серьезную мину, прежде чем дядя Эл заметит мою радость.

– Сейчас эти девочки прячутся здесь, в лесу. – Дядя Эл поднял свою винтовку. – Ваши винтовки заряжены. Если вы встретите девочек, цельтесь тщательнее. Мы не дадим им уйти!

21

– Что?! – Я не поверил своим ушам. – Мы что, должны в них стрелять?!

Я заметил, что все остальные ребята смущены и растеряны не меньше моего.

– Да. Вы должны в них стрелять, – подтвердил дядя Эл безо всякого выражения. – Я же вам говорю, они пытаются убежать.

– Но мы не можем стрелять в людей! – воскликнул я.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Водный заговор
Водный заговор

Тьяго и подумать не мог, что однажды ему придётся выступить против банды преступников и примерить на себя роль детектива! Но после того, как он с друзьями столкнулся со злоумышленниками, которые пытались отравить воду и навредить животным Эверглейдса, мальчик-акула понял: только они могут остановить злодеев! Правда, для этого им придётся найти ответы на море вопросов. Кто стоит во главе банды? Как со всем этим связана мать их одноклассницы Эллы? А главное – как предотвратить новые преступления? Тьяго ждёт опасное приключение! К счастью, ему на помощь уже спешат другие оборотни-подростки: мальчик-пума Караг, девочка-волчица и одна красная белка…Продолжение популярной серии «Дети леса».Бестселлер по версии престижного немецкого журнала Spiegel.

Катя Брандис

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей
Город жажды
Город жажды

Пиратская Река опять коснулась мира Маррилл! Девочка получила жуткое сообщение: «Железный Прилив приближается!» Это значит одно – весь наш мир под угрозой исчезновения. Маррилл полна решимости отправиться в опасное путешествие по Реке и предотвратить катастрофу. Воссоединившись с Финном и остальной командой на «Кракене», Маррилл узнаёт, что они направляются в город, в котором, по преданиям, находится Машина Желаний. Древний артефакт, способный исполнять любые желания. Маррилл хочет спасти свой мир. А Фин мечтает о том, чтобы люди перестали забывать его. Чьё же желание перевесит? Кто из них первым доберётся до Машины Желаний? Неужели ради исполнения желания необходимо пожертвовать самым важным – дружбой?!

Джон Парк Дэвис , Керри Райан , Кэрри Райан

Зарубежная литература для детей / Детские приключения / Книги Для Детей