Читаем Кошмарный день святого Валентина полностью

– Белтрана я пока не поймала, – без предисловий затараторила эксперт. – Узнала только, что его машина куплена в автосалоне на улице Провозглашения Республики, все документы в порядке, время покупки и цена – прошлый год, миллион двести тысяч реалов.

– Найди Виту! – не слушая, выкрикнул Рик. – Прямо сейчас! Мне пришел обрывок текста – откуда он послан?

– Я постараюсь отследить телефон, – неуверенно проговорила Азуми. – Но это не вполне законно…

– Делай, что хочешь, только найди мне Витторию!

Романо тяжело дышал в трубку, пока японка стучала по клавишам компьютера в полицейском участке.

– Ну? Что там? – изнывал он, не в силах дождаться ответа.

– Не удается пробить ее по базе, – смутилась эксперт. – Почему-то Виттория ди Милано нигде не значится.

– О, господи! – выдохнул Рик. – Ди Милано – псевдоним, только для телеэкрана. Настоящее имя – Виттория Карла София Беллини, двадцать один год, гражданка Италии. Что еще нужно? Визу? Аккредитацию? Или сбросить тебе ее номер?

– Нашла! – радостно сообщила Азуми. – Ой, а ее папа, оказывается…

– Не важно! Где она?

– Последний раз этот номер включался на улице Тирадентиса, в районе Висячих садов, на перекрестке с аллеей Влюбленных. Но теперь он отключен, его больше не видно.

– Я все понял! – вскричал Романо. – Скажи шефу, чтобы выслал подкрепление на виллу Форталеза Бранка, аллея Влюбленных, четырнадцать. Поторопи Лулу и Габи.

– Постой! Объясни, что вообще происходит…

– Нет времени! Я могу опоздать!

Рик уже выбегал в коридор, не обращая внимания на служащих в гостиничной форме, то и дело попадающихся на дороге. Потрескавшееся лобовое стекло по-прежнему затрудняло обзор, но он надавил на газ и врубил сирену, предоставляя встречным машинам самим уворачиваться от полицейского авто. Пролетев несколько кварталов по проспекту, он свернул на улицу Тирадентиса и погнал к Висячим садам, расположенным у самого края горной Боавишты.


Широкая улица Тирадентиса плавно спускалась к крутому обрыву, за которым простиралось глубокое ущелье. Стараниями застройщиков уступы и искусственные террасы превратились в густые сады, нависшие над простором. Внизу, на другом берегу ущелья, лепились фавелы с их нищим населением, но тут, на вершине горы, прятались в зелени роскошные особняки, принадлежащие лучшим людям Палмейры. Аллея Влюбленных тянулась вдоль высоких каменных заборов, жизнь за которыми напоминала Эдем. В этом спокойном местечке шум и суета умолкали. Дорогие машины лишь изредка проносились по благоустроенным трассам. Они въезжали в ворота особняков и прятались от чужих глаз. Посторонним не следовало знать, что происходит в этих элитных жилищах.

Подъезжая к повороту на аллею Влюбленных, Романо вертел головой так, словно хотел пронзить взглядом стены домов. И его старания увенчались успехом: на перекрестке мелькнула знакомая фиолетовая майка с косой желтой полоской, цветов футбольного клуба Боавишта из Палмейры.

Романо замер и даже затаил дыхание, чтобы не спугнуть добычу, хотя разбитый автомобиль продолжал все так же катиться по улице. Сержиу Салеш на коленках ползал по плитке, которой был вымощен перекресток, и собирал черные обломки какого-то гаджета, на которые Рик поначалу не обратил внимания.

Сирена давно молчала, полицейская машина сбавила ход и остановилась подальше, чтоб не попасть в поле зрения раньше времени. Романо выбрался осторожно, не торопясь, без хлопка прикрыл дверцу, и, как ни в чем не бывало, зашагал к светофору.

Салеш уловил движение шагов за десять и кинул на него быстрый взгляд.

– Опять ты, свиное копыто! – с досадой процедил он, вскочил, швырнул обломок черной пластмассы и бросился наутек.

– Стой! Поймаю – башку сверну! – крикнул Романо и пустился за ним.

Обломок ударил его по лицу. От неожиданности Рик опешил. Ему вспомнилось, как тонкие пальцы Виты сжимали этот пластмассовый корпус, как мило она смеялась, болтая с ним. Сомнений не оставалось: это был телефон Виты, только теперь его разбитые части валялись, разбросанные по тротуару, и производили жалкое впечатление.

– Куда ты дел Виту, бандюга! Где симка? – заорал Рик вслед убегающему Салешу.

Но парень в фиолетовой футболке даже не оглянулся. Романо опустился на колени и принялся собирать расколотые куски, выискивая сим-карту, но той в пределах видимости не оказалось.

Салеш, меж тем, пристроился сзади к солидному буржуа, который только что припарковал внушительный джип у входа в банк, хлопнул дверцей и начал вставлять карточку в банкомат, выходящий на улицу. Бизнесмен шевелил губами, вспоминая пин-код, и до того погрузился в это занятие, что не замечал ничего вокруг. Салеш ловко запустил руку в карман его пиджака, выудил брелок с ключами, тихонько отступил к машине, открыл ее и сел за руль.

– Куда ты смотришь, лох! У тебя из-под носа тачку угоняют! – разозлился Романо, бросая безнадежные поиски.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Баллада о змеях и певчих птицах
Баллада о змеях и певчих птицах

Его подпитывает честолюбие. Его подхлестывает дух соперничества. Но цена власти слишком высока… Наступает утро Жатвы, когда стартуют Десятые Голодные игры. В Капитолии восемнадцатилетний Кориолан Сноу готовится использовать свою единственную возможность снискать славу и почет. Его некогда могущественная семья переживает трудные времена, и их последняя надежда – что Кориолан окажется хитрее, сообразительнее и обаятельнее соперников и станет наставником трибута-победителя. Но пока его шансы ничтожны, и всё складывается против него… Ему дают унизительное задание – обучать девушку-трибута из самого бедного Дистрикта-12. Теперь их судьбы сплетены неразрывно – и каждое решение, принятое Кориоланом, приведет либо к удаче, либо к поражению. Либо к триумфу, либо к катастрофе. Когда на арене начинается смертельный бой, Сноу понимает, что испытывает к обреченной девушке непозволительно теплые чувства. Скоро ему придется решать, что важнее: необходимость следовать правилам или желание выжить любой ценой?

Сьюзен Коллинз

Детективы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Боевики
Афганец. Лучшие романы о воинах-интернационалистах
Афганец. Лучшие романы о воинах-интернационалистах

Кто такие «афганцы»? Пушечное мясо, офицеры и солдаты, брошенные из застоявшегося полусонного мира в мясорубку войны. Они выполняют некий загадочный «интернациональный долг», они идут под пули, пытаются выжить, проклинают свою работу, но снова и снова неудержимо рвутся в бой. Они безоглядно идут туда, где рыжими волнами застыла раскаленная пыль, где змеиным клубком сплетаются следы танковых траков, где в клочья рвется и горит металл, где окровавленными бинтами, словно цветущими маками, можно устлать поле и все человеческие достоинства и пороки разложены, как по полочкам… В этой книге нет вымысла, здесь ярко и жестоко запечатлена вся правда об Афганской войне — этой горькой странице нашей истории. Каждая строка повествования выстрадана, все действующие лица реальны. Кому-то из них суждено было погибнуть, а кому-то вернуться…

Андрей Михайлович Дышев

Детективы / Проза / Проза о войне / Боевики / Военная проза