Читаем Кошмарный день святого Валентина полностью

– Хорошо! – бодро произнес Романо, стараясь утихомирить разбушевавшегося студента. – Теперь давай арестуем подозреваемых и спокойно во всем разберемся.

– Молчи, гамбе! – завопил Дуарти. – Еще неизвестно, кто тут подозреваемый. Все знают, что полиция продалась мафии с потрохами. Не шевелиться, или я всех ухайдокаю!

Салеш освободился от захвата полицейского, взял винтовку наперевес и направил ее на Дуарти.

– Брось гранату, – хрипло выдавил он.

– Именно это я и собираюсь сделать, – заверил Дуарти.

– Ты хоть знаешь, за какое колечко дергать? – насмешливо спросил гангстер.

– Лучше тебя знаю! Вот за это! – студент выдернул кольцо и швырнул его под ноги Салешу.

– Дебил! – крикнул Салеш и бросился к массивной колонне, надеясь укрыться за ней.

Романо мгновенно сориентировался, нырнул за стол и вжался в пространство между стеной и перевернутым креслом, за которым трепыхался Белтран. Взрыв гранаты осыпал осколками широкое зеркало, тянущееся вдоль задней стены холла. По зеркальной поверхности пробежала сеть трещин, сделав ее похожей на лобовое стекло полицейской машины. Массивный стол перекосился, принтер съехал, грохнулся на пол и с треском разбился. Дверцы стола распахнулись, и из ящиков в лужу растекающихся чернил посыпались лиловые открытки с изображением зловещего Валентина, похищающего сердце жертвы.

Романо отполз подальше и спрятался за колонной. Одна из валентинок оказалась у него под рукой. Он поднял ее: текста огненными буквами еще не напечатали, зато на последней странице значилось: «Эмпреса Полиграф, шоссе Гуарани, 128».

В разбитом зеркале Рик увидел свое отражение – спутанные черные космы, гримасу боли, мятый жилет с эмблемой Гражданской полиции. Там, в глубине зеркала, вновь разгоралась драка. Салеш вставлял в автоматическую винтовку новый магазин. Дуарти бестолково метался по залу и выискивал, чем бы вооружиться. Белтран с ошеломленным видом выползал из-за кресла и оглядывался по сторонам, опасаясь, не раздастся ли новый взрыв.

Рику на миг показалось, что он заглянул в потусторонний мир, уходящий куда-то за стену. Стоп! А в самом деле – что там, за стеной? Ведь от входа в холл до этого зеркала шагов десять, но особняк-то намного шире!

Рик подцепил пальцами нижний край зеркальной рамы. Она поддалась и начала раскрываться, как обложка книги в твердом переплете. За зеркалом открылась ровная беленая стена, а в стене – массивная дверь, запертая на замок.

Забыв о кипящей вокруг кутерьме, Романо вскочил и начал высаживать дверь тяжелым армейским ботинком с рубленой подошвой, след которой напоминал то самое «свиное копыто». Дверь не желала поддаваться.

– Ты что делаешь? Брось! Лучше мне помоги! – закричал Белтран, которого Салеш как раз брал на прицел.

Но Рик продолжал свое дело, нимало не заботясь о том, что подставляет спину под дуло бандита. Выстрелы не заставили себя ждать, однако попали они не в полицейского, а кучно легли в дверной замок. Дуарти подхватил низенькую скамеечку, и, орудуя ей как тараном, выбил расшатанную створку.

За распахнувшейся дверью открылся темный и мрачный подвал.

– В сторону! Живо! – скомандовал Салеш, тыча винтовкой в спины полицейского и студента.

Дуарти не заставил себя упрашивать – он мигом отскочил подальше, освободив проход. Романо замешкался, и получил такой удар прикладом, что снова свалился на пол. Салеш перескочил через него, ворвался в дверной проем и ринулся вперед. Однако не успел он сделать по ровной поверхности и десяти шагов, как оступился, неловко взмахнул руками и ухнул куда-то вниз, в темноту. Послышались смачные шлепки тела, скатывающегося по лестничным ступеням. Загрохотала винтовка, выпавшая из рук бандита.

Белтран подскочил к Романо и помог ему встать.

– Там заложницы. Он может их перестрелять, – отрывисто бросил водитель.

Опершись на его плечо, Рик вошел в темноту. Окон в подвале не оказалось, свет не горел, и только в глубине слышались возня и шуршание. Судя по звукам, лестница уходила вниз на несколько пролетов.

– Здесь есть выключатель? – спросил Романо.

– Сейчас пошарим по стенам, – с деланной бодростью отозвался Белтран.

Площадка наверху лестницы оказалась довольно широкой, и водителю понадобилось не меньше минуты, чтобы наощупь найти выключатель и зажечь тусклую лампочку под потолком.

Рик увидел просторный зал с колоннами, уходящий вниз на высоту целого этажа. Решетка из толстых прутьев отгораживала дальний конец подвала, создавая железную клетку, в которой маячили три изможденных женских фигуры, едва различимые в тусклых отблесках.

– Заложницы! Еще шевелятся. Мы можем успеть! – выкрикнул Романо, и начал прыжками спускаться по лестнице, пролеты которой поворачивали то в одну сторону, то в другую.

Однако Белтран не торопился за ним. Водитель задержался на верхней площадке и осматривал вделанный в стену рубильник, ручка которого была опущена вниз. Провод от рубильника спускался по каменной стенке и тянулся к железной клетке, все подходы к которой были плотно заставлены канистрами с бензином.

– Вот черт! Не трогай рубильник! – тревожно воскликнул Романо.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Баллада о змеях и певчих птицах
Баллада о змеях и певчих птицах

Его подпитывает честолюбие. Его подхлестывает дух соперничества. Но цена власти слишком высока… Наступает утро Жатвы, когда стартуют Десятые Голодные игры. В Капитолии восемнадцатилетний Кориолан Сноу готовится использовать свою единственную возможность снискать славу и почет. Его некогда могущественная семья переживает трудные времена, и их последняя надежда – что Кориолан окажется хитрее, сообразительнее и обаятельнее соперников и станет наставником трибута-победителя. Но пока его шансы ничтожны, и всё складывается против него… Ему дают унизительное задание – обучать девушку-трибута из самого бедного Дистрикта-12. Теперь их судьбы сплетены неразрывно – и каждое решение, принятое Кориоланом, приведет либо к удаче, либо к поражению. Либо к триумфу, либо к катастрофе. Когда на арене начинается смертельный бой, Сноу понимает, что испытывает к обреченной девушке непозволительно теплые чувства. Скоро ему придется решать, что важнее: необходимость следовать правилам или желание выжить любой ценой?

Сьюзен Коллинз

Детективы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Боевики
Афганец. Лучшие романы о воинах-интернационалистах
Афганец. Лучшие романы о воинах-интернационалистах

Кто такие «афганцы»? Пушечное мясо, офицеры и солдаты, брошенные из застоявшегося полусонного мира в мясорубку войны. Они выполняют некий загадочный «интернациональный долг», они идут под пули, пытаются выжить, проклинают свою работу, но снова и снова неудержимо рвутся в бой. Они безоглядно идут туда, где рыжими волнами застыла раскаленная пыль, где змеиным клубком сплетаются следы танковых траков, где в клочья рвется и горит металл, где окровавленными бинтами, словно цветущими маками, можно устлать поле и все человеческие достоинства и пороки разложены, как по полочкам… В этой книге нет вымысла, здесь ярко и жестоко запечатлена вся правда об Афганской войне — этой горькой странице нашей истории. Каждая строка повествования выстрадана, все действующие лица реальны. Кому-то из них суждено было погибнуть, а кому-то вернуться…

Андрей Михайлович Дышев

Детективы / Проза / Проза о войне / Боевики / Военная проза