Читаем Космическая опера полностью

– Пожалуйста, пригласи сюда капитана Гондара, если он ничего не имеет против.

Через несколько минут появился капитан Гондар и удивленно уставился на странную компанию.

– Я решила отвезти мисс Росвайн на планету Ян,- четко сказала дама Изабель холодным голосом.- Она это честно заработала, неважно каким способом. Я не буду утверждать, что услышала полную и абсолютную правду, но мисс Росвайн заинтриговала меня настоль ко, что я сама захотела взглянуть на факты. Итак, капи тан, проложите новый курс на Ян, так, кажется, назы вается эта планета.

Капитан Гондар одарил Медок Росвайн мрачным взглядом.

– Это бесстыжее и нахальное существо; она освоила все силы зла, царящие в горах Уэльса. Вы еще пожалеете о том дне, когда она убедила вас принять это решение.

– Вполне возможно,- сказала дама Изабель.- И тем не менее, мы летим на Ян.

Медок Росвайн молча подождала, пока капитан Гондар оставит их. Потом повернулась к даме Изабель и замешкалась, не зная, как выразить свою признательность.

– Спасибо,- сдержанно сказала она и вышла из каюты.

Глава одиннадцатая

Вновь на экране переднего обзора появилась зеленоватая звездочка, которая в звездном каталоге значилась как Гидра GRA 4442. История, рассказанная Медок Росвайн, путешествовала по "Фебу", вызывая некоторую долю скептицизма. Но все рассуждения сводились к тому, что найдет ли "Феб" на Яне древнюю цивилизацию или нет, развязка все равно будет драматичной. И атмосфера корабля наполнялась ожиданием.

Зеленая звездочка увеличилась и сдвинулась к краю экрана. Теперь там висела планета размером с Землю, с явно означенной зоной возможного обитания. "Феб" соскользнул со своего звездного курса и перешел на посадочную орбиту.

В это время дама Изабель, капитан Гондар, Медок Росвайн и Роджер стояли на мостике и смотрели, как внизу во всем великолепии вращается Ян. Несомненно, это была прекрасная планета, ненамного отличавшаяся от Земли. Отчетливо прорисовались океаны и континенты, горы и пустыни, леса, тундра и ледяные поля. Приборы показали, что атмосфера планеты вполне пригодна для дыхания.

– Никаких ответов на наши радиосигналы,- подчеркнуто бесцветным голосом доложил капитан Гондар.- И вообще, мы не засекли там никаких радиоволн.

– Странно,- сказала дама Изабель.- Давайте более внимательно изучим поверхность. Вы можете увеличить усиление экрана?

Капитан Гондар поколдовал с пультом управления, и поверхность планеты резко приблизилась.

– Я узнаю эти континенты,- показала Медок Росвайн.- Вот это Эстерлоп и Керлоп, а там, на севере, Ноалут. Вон тот большой остров – это Дрист Амиаму, а тот маленький – Суторе Стил. Длинный полуостров называется Дротант, на самой южной его оконечности должны стоять шесть храмов,- она внимательно всматривалась в увеличенное изображение на экране, но так и не увидела никаких признаков упомянутых ею со" оружений.- Ничего не понимаю,- тихо пробормотала она.- Все выглядит не так… А где Дилисет? Такс? Кошиум?

– Я не вижу никаких признаков обитания,- сухо заметила дама Изабель.

– Вон там развалины,- показал Роджер.- А может, просто поляны, похожие на руины.

– А вон там, рядом с заливом, где лес начинает подниматься на горы, должен бы лежать Сансуи, город моих предков. Но где он? Опять развалины?

– Да, это настоящие руины,- сказал Роджер,- похоже, там камня на камне не осталось.

– С такой высоты, да еще через плотный слой атмосферы и туман, детали могут быть очень обманчивыми,- неохотно вступился капитан Гондар.- Я не верю, что в таких условиях можно отличить настоящий город от руин.

– А почему бы нам не приземлиться,- сказала дама Изабель,- соблюдая все предосторожности, конечно.

"Феб" начал снижаться по спирали, и детали поверхности начали проясняться. Городов не было, в глаза бросались только груды разбитых камней да огромные выжженые поляны, покрытые углем и валунами.

– Ты уверена, что это именно та планета? – спросила дама Изабель Медок Росвайн.

– Конечно! Просто случилось что-то ужасное!

– Ну, это мы скоро выясним. Эта территория около залива и есть область обитания твоих предков?

Медок Росвайн неуверенно кивнула. Дама

Изабель отдала соответствующую команду капитану Гондару, и "Феб" приземлился в миле к востоку от города Сансуи на каменистой площадке, в сотне ярдов от кромки густого леса.

Едва ощутимая вибрация от работающих двигателей затихла, выходной люк открылся, и трап коснулся поверхности Яна. Поскольку приборы показали вполне здоровую атмосферу, почти все пассажиры поспешили познакомиться поближе с новым миром.

Первыми на трапе показались капитан Гондар, дама Изабель и Медок Росвайн, за ними шли Роджер, Бернард Бикль и остальная труппа. С полчаса они прогуливались возле корабля, вдыхая воздух Яна, наполненный неизвестными запахами, пока бледно-зеленое солнце не начало опускаться за горизонт.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Карта времени
Карта времени

Роман испанского писателя Феликса Пальмы «Карта времени» можно назвать историческим, приключенческим или научно-фантастическим — и любое из этих определений будет верным. Действие происходит в Лондоне конца XIX века, в эпоху, когда важнейшие научные открытия заставляют людей поверить, что они способны достичь невозможного — скажем, путешествовать во времени. Кто-то желал посетить будущее, а кто-то, наоборот, — побывать в прошлом, и не только побывать, но и изменить его. Но можно ли изменить прошлое? Можно ли переписать Историю? Над этими вопросами приходится задуматься писателю Г.-Дж. Уэллсу, когда он попадает в совершенно невероятную ситуацию, достойную сюжетов его собственных фантастических сочинений.Роман «Карта времени», удостоенный в Испании премии «Атенео де Севилья», уже вышел в США, Англии, Японии, Франции, Австралии, Норвегии, Италии и других странах. В Германии по итогам читательского голосования он занял второе место в списке лучших книг 2010 года.

Феликс Х. Пальма

Фантастика / Приключения / Научная Фантастика / Социально-психологическая фантастика / Исторические приключения