До обеда он детально ознакомился с лабораториями. В них имелось все, чего только можно было пожелать, к каждой примыкал небольшой инсектарии, в котором хранились кубышки саранчи. Были здесь и комнатки для отдыха. Кроме того, в конце коридора примыкала к владениям О'Лири специальная лаборатория для облучение насекомых.
Лаборанты, исполнительные туземцы, производили самое лучшее впечатление. Правда, подготовка их была более чем скромной, но недостаток теоретических познании искупался сообразительностью и сноровкой.
После осмотра Эверетт собрал их в одной из лабораторий.
- Кто же руководил здесь работами до меня? - поинтересовался он.
- Мистер Блер, сэр, - последовал ответ.
- Ну, а в его отсутствие?
Лаборанты переглянулись.
- Работали самостоятельно, сэр, - нерешительно ответил один из них. - По заданной программе... И под наблюдением мистера Бенча.
Опять этот вездесущий Бенч! Однако Апостол тут не сидит без дела... Эверетт задумался. Только сейчас по-настоящему осознал он всю неопределенность своего положения. Кто он - научный руководитель или консультант? В чем его обязанности и права? Подписанный им в Лондон договор говорил только о работе "на опорной станции фонда имени Теодора Финчля в течение трех лет". И никаких подробностей. Тогда он как-то не придал этому значения...
- Будем продолжать начатые вами опыты, - решил Эверетт. - Я имею в виду изучение механизма воздействие ионизирующими излучениями. А попутно посмотрим, чего можно достичь при помощи волн звуковых...
Обедал он здесь же, в башне. Предусмотрительности Блера поистине не было предела. В каждой комнате отдыха имелся специальный шкаф с уже знакомым ему наборным диском. Обеды, завтраки и ужины доставлялись сюда из таинственной столовой. Как видно, связь оставалась единственным пробелом в блестящем сервисе Альджауба. Правда, телефоны имелись в каждой комнате, но...
- Хелло, сэр! - загремело в трубке, едва Эверетт снял ее с рычажка. - Как дышится в нашей берлоге?
- Откуда, черт возьми, вам известно, что это я? - обозлился Эверетт.
- Ха-ха-ха! - невесть чему рассмеялся жизнерадостный Апостол. - Хо-хо-хо! Да вы шутник, сэр. Разве не слышали, что я вездесущ и всеведущ?
- Я хотел бы... - Эверетт вовсе не был расположен к шуткам. - Мне надо связаться со своей ассистенткой, мисс Сногсби. Если это, конечно, не противоречит здешним правилам.
- Нисколечко, сэр. Полагаю, мисс Сногсби рада будет услышать вас. Бедняжка что-то грустит.
- Прошу соединить, - осведомленность этого типа приводила его в ярость. Я жду.
- Ол райт, сэр! - в трубке щелкнуло, и в ту же минуту раздался милый голосок Мэй.
- Это я, Мэй, - поспешно проговорил Эверетт. - Как вы себя чувствуете?
- Что-то нездоровится, - пожаловалась она. - Вы позволите мне не выходить до завтра?
- Ну разумеется. Отдыхайте, набирайтесь сил. Вечером я загляну к вам и расскажу...
- Милый мистер Эверетт, - вздохнула девушка. - На меня напала такая хандра... Лучше я побуду одна сегодня. А завтра... Завтра с утра явлюсь на работу. Можно?
- Да, да, конечно, - смутился Эверетт. - У меня здесь дюжина помощников, и мы отлично справимся. Пусть вас ничто не тревожит, Мэй.
- А что там поделывает... наш хозяин? - с запинкой спросила девушка. - Вы его видели сегодня?
- Он уехал, - Эверетт почувствовал, что у него пересохло в горле. - Во всяком случае, собирался ехать.
- Вот как! И даже не счел нужным попрощаться...
- Просил извиниться и передать вам привет, - вероятно, впервые в жизни солгал он.
Мэй промолчала. Эверетт медленно, очень медленно опустил трубку. Меж ними преграда, старая как мир преграда. И Блер, пожалуй, здесь вовсе ни при чем. Возраст - вот главное. Они люди разных поколений, этим сказано все...
Вечерам, собираясь домой, Эверетт заглянул к О'Лири. Физика он застал снимающим показания большого светящегося потенциометра.
- Завтра с утра можно будет приступить к опытам, - сообщил он О'Лири. - Я подготовил партию зрелой шистоцерки.
- О, великолепно, - оживился физик, отодвигая записи. - Как это удалось вам так быстро?
- Надо отдать должное Блеру, организовано все блестяще. В лабораториях имеется саранча самых различных возрастов. Размножение и выращивание ее поставлено безупречно.
- Но чем же тогда объясните вы провал наших опытов? Мы в точности следовали рецептам этого русского профессора.
- Мне кажется, тут дело в неточном определении возрастных групп, подумав, ответил Эверетт. И спохватился:
- Вы сказали: рецепты?
- Ну да. У нас имеются исчерпывающие указания. Даже чертежи аппаратуры, применявшейся профессором Боровиком.
- В материалах этого я не видел.
- Шеф передал прямо мне, в физическую лабораторию... Все уже собрано. Так что можете седлать коня и - марш-марш, галопом!..
Они вышли вместе.
- Я провожу вас, - предложил О'Лири.
- Как тихо, - прислушиваясь к журчанию воды в канаве, заметил Эверетт. Трудно даже поверить, что этот поселок обитаем.
- Общение здесь не очень-то поощряется, - весело заметил неунывающий физик. - К тому же туземцы неплохо вышколены. Апостол держит их в ежовых рукавицах.