— Сидите, друзья мои! — провозгласил он во внезапно нагрянувшей тишине, только факелы трещали и роняли капли жира на пол. — А мы с королевой удаляемся в супружеские покои. Продолжайте праздник и припасите силы для будущих сражений с жареными баранами и дубовыми бочками.
Все грохнули со смеху, оценив ответную шутку короля.
У неё было немного времени: пока Бракка снимала со своей госпожи свадебное платье, а Энн вынимала из её волос шпильки и расчёсывала длинные чёрные пряди. Они готовили королеву к супружескому ложу.
А королева вдруг осознала, что ей придётся сейчас лечь в постель с этим пьяным мужланом и терпеть его грубые ласки! Это было совсем не то, чего она хотела!
Джиневра сидела в оцепенении и не сразу поняла, что такое говорила Бракка:
— Первые две жены не родили королю младенцев, отчего он был во гневе. Вы, госпожа, последняя надежда нашего лорда короля, иначе ещё десяток лет, и он будет уже не в состоянии зачать наследника. А это значит, что кланы снова возьмутся за распри, и саксы приспеют к раздору. Пока лорд наш король правит Британией, земля наша наслаждается покоем.
Эти слова, сказанные ласковым тоном, вдруг донесли до молодой королевы истинный смысл всего происходящего: и радостной суеты прислуги, когда она распоряжалась приготовлениями к свадьбе, и двусмысленных поздравлений от гостей, и отеческие намёки короля Леодегранса, и наставления священника, и завистливый шёпот дам, и оценивающие взгляды рыцарей! На неё рассчитывают, как на хорошую племенную кобылу!
— Так, достаточно. — твёрдо сказала она, отстранив руки служанок. — Я хочу побыть одна.
Оставшись в одиночестве, она подошла к окну и открыла ставни.
Холодный ночной ветер ворвался в помещение, задувая огонь на ароматных свечах. Расшитая французскими кружевами батистовая ночная сорочка затрепетала, как парус, а свет полной луны охватил фигуру королевы призрачным сиянием.
Сзади раздался прерывистый вздох, и Джиневра стремительно обернулась.
В шаге от неё стоял одетый в одежду для сна король Артур. Его кадык под красной бородой нервно дёрнулся, а в глазах горели лунные блики.
— Моя королева… — прошептал он и протянул к ней руки.
Сердце Джиневры ухнуло и бешено заколотилось. Как молния, мелькнула мысль, что этот человек будет теперь приходить к ней каждую ночь и усердно предаваться супружеским трудам, чтобы обзавестись наследником, и лучше не одним!
Времени на раздумья не было, поскольку царственный муж уже обнял её и опытной мужской рукой увлекал к постели.
— Нет, нет, послушайте… — залепетала она, но он лишь засмеялся.
— Вы боитесь, моя леди? Не стоит так пугаться, у меня немалый опыт в общении с молодыми жёнами и юными девицами. Я буду нежен с вами, моя царственная роза!
Артур думает, что она девственница! А девственница ли она? Конечно нет, она же была замужем! Или нет, погодите… была или не была? Так это сон или не сон? Нет, в любую другую ночь она может быть ему женой, но не в эту!
Меж тем, она уже лежала на супружеском ложе, а король склонялся над ней.
Ну всё, подумала Джиневра, и неожиданно спокойно вдруг сказала:
— Сейчас, мой король, не торопитесь так. Дайте мне время, чтобы придти в себя.
Он неохотно повиновался и прилёг на подушку, не сводя с неё взгляда. Глаза Артура неспокойно поблескивали в темноте.
— Позвольте, я закрою окно, а то так дует. — ровным голосом произнесла Джиневра и, не дожидаясь ответа, легко поднялась и отошла к окну. Закрыла ставни и вернулась к своему супругу.
— Ну вот, а теперь позвольте мне немного разгладить на вашем лбу эти недовольные складки.
Пальцы Джиневры легли на разгорячённый лоб короля, и возбуждённое дыхание его стало тише.
— Сейчас, мой король, сейчас. — завораживающе говорила она, проводя одной рукой от переносицы до темени Артура, а второй массируя его виски. По тыльной стороне ладоней пробегали лёгкие токи, а пальцы наливались горячей пульсирующей силой.
Тело короля расслабилось, дыхание стало глубоким и медленным, но пальцы королевы не остановились — с них сбегали маленькие искры и уходили в голову спящего мужчины. Он вдруг заулыбался, немного застонал и прошептал:
— О, моя королева…
Ему снились сладостные сны, один другого чудеснее. Король что-то шептал, обнимал руками воздух, дрожал в экстазе, метался по кровати.
Джиневра сидела в кресле у открытого окна и смотрела на полную луну — её красный диск тяжело висел над ночным лесом, и королеве казалось, что на этом круглом щите явственно виден багровый дракон, распростёрший перепончатые крылья.
Глава 12
— Я рада, брат мой король, вашей доброй женитьбе. — эти слова произнесла красивая, хотя уже и не юная женщина — сестра короля Артура, леди Моргана, жена Уриенса, короля Северного Уэльса.
Она не присутствовала на свадьбе по каким-то не известным Джиневре причинам, но между царственными братом и сестрой, кажется, эта проблема уже была разрешена.