«Они панически боятся огня», — сообразил Иван. Торопливо вскочив, он подбежал к поленнице и схватил первый попавшиеся кусок дерева. Оглянулся беспомощно: он не носил с собой зажигалку. Дэн, поняв его затруднение, молча поднес огонь сначала к импровизированному снаряду Ивана, затем к своему. Дальше они действовали так, словно всю жизнь проработали вместе бок о бок и понимали друг друга с полуслова: не сговариваясь, одновременно бросили снаряды. Два пламенеющих метеора упали перед штурмующей землян колонной, усилив панику насекомых. Снаряды летели снова и снова, создавая на пути гигантских муравьев огненную преграду. Колонна остановилась, попятилась. Еще через считанные секунды насекомые позорно бежали в чащу, оставив на поле боя убитых и покалеченных соплеменников.
Иван проводил их взглядом, облегченно вздохнул и огляделся вокруг. Землю с атакованной стороны за пределами охраняемого периметра сплошь покрывали тела мертвых муравьев. Остальные скрылись в лесу. Иван нахмурился: «Куда сбежали спасшиеся насекомые? Не вернутся ли они через какое-то время снова, чтобы попытаться взять реванш?»
— Барбара, — окликнул он роботессу, — Сходи посмотри, куда делись насекомые. — Та быстрым, слишком стремительным для живого существа движением повернула голову к Ивану, утвердительно кивнула и царственной походкой зашагала в сторону леса, через минуту скрывшись из виду за толстыми, заросшими внизу мхом, стволами.
Иван бросил оценивающий взгляд на коммуникатор-пятый час утра, скоро поднимется солнце, а в шесть — вылет. Смысла ложиться спать уже нет. Не успеешь прилечь и уснуть, как пора вставать. Рядовые десантники, часто позевывая и с уважением поглядывая на научника, побрели к палаткам, на ходу шумно обсуждая перипетии боя. Генри приказал роботам-охранникам очистить периметр. Они выпустили впереди себя на почву отвалы бульдозеров и, подъехав к насыпи из мертвых тел насекомых, начали неторопливо сдвигать ее к опушке.
Дэн искоса выжидательно посмотрел на Ивана, затем вытащил из кармана помятый платок и принялся вытирать грязь с испачканных рук. Ну, что тут скажешь? Молодец! Если бы не его удачная догадка с огнем, еще не известно, чем бы закончилось нападение гигантских муравьев.
— Профессор, нет слов, — развел руками Иван, — если бы не Вы, не знаю, как бы и справились! — Генри в свою очередь подошел и молча протянул ученому руку.
— Вот! — гордо вскинул подбородок Дэн и, сделав паузу, многозначительно поднял указательный палец вверх, — Научный образ мыслей помогает найти правильное решение даже в исключительно сложной ситуации!
Дэн гордо выпрямился, словно на занятиях гимнастикой в школе, втянул немалый животик, бывший вообще-то редкостью среди ковчеговцев, практически поголовно занимавшихся спортом, и важно прошествовал назад, в палатку.
Иван отошел к дежурному оператору дронов, присел рядом на свободный стул. Тот оглянулся, но, когда Иван махнул рукой-мол, занимайся, — отвернулся обратно к экрану. Мимо них неторопливо протарахтела самоходная тележка с новым аккумулятором, старший оружейник привез его для замены отработавшего на электронном стороже. Через десяток минут, установив его, он ушел в палатку спать. Когда по просьбе Ивана, операторы по-новому показали ему на незадействованном дисплее кадры инопланетного поселения, он до боли в глазах всматривался в экран, пытаясь отыскать малейший намек на то, куда могли подеваться тиадары и заложники. Снова и снова он прокручивал одни и те же файлы, но тщетно. Ни малейшего следа или намека. Самое противное, что никакие идеи по поводу того, где искать пропажу, не приходили. Совершенно.
Неожиданно что-то с шумом ударилось об землю. Иван вздрогнул и, оторвавшись от экрана, обернулся на посторонний звук. Позади него стояла роботесса, а на лице ее, как обычно, гуляла чуть насмешливая полуулыбка. Иван поджал губы, но постарался ничем не выдать недовольства тем, что его отрывают от поисков следов землян. Да и вообще меньше всего он сейчас хотел бы видеть эту приставучую особу.
— Чего тебе? — Слегка грубым тоном спросил Иван.
Барбара белозубо улыбнулась и ответила глубоким грудным голосом, от которого дрогнуло бы любое мужское сердце, но Иван лишь недовольно поджал губы.
— Ты поручил мне проследить за гигантскими муравьями. Я прошла за ними вглубь джунглей на два километра сто пятьдесят метров. Они убегали без оглядки в направлении на юг. Я не стала преследовать их дальше. А в джунглях довольно забавно.
Иван молча смотрел на роботессу. На ее правой штанине, чуть ниже колена, виднелось уже впитавшееся в ткань кровавое пятно. Видимо какой-то неосторожный ночной зверь попытался попробовать ее на вкус и поплатился за это. Несколько мгновений они мерялись взглядами, потом Иван не выдержал и отвел глаза. И тут же, спохватившись, что сидящий рядом оператор может истолковать это как непростительную слабость, он побагровел, но в последний момент снова сдержался и лишь сухо произнес:
— Спасибо, можешь быть свободна.