- Да, Дерек! - оживился Руди, мановением руки остановив очередной аргумент, готовый сорваться с губ Густава Р. Эшендена. - Действительно, было бы очень интересно послушать.
- Но... - в замешательстве начал Стрикленд.
Что-то треснуло, будто лопнула плёнка, скрипнуло, потом из дальнего угла, где эстрада, набирая силу, запел саксофон. Струнный неспешный перебор, пиано...
- Вот, кстати, тебе и музыкальное сопровождение, - сказал Жнец.
- Да ты что, хочешь, чтоб я?.. Дурацкая шутка. Я и петь-то совсем не умею.
- А вы попробуйте хотя бы воспроизвести слова, которые говорил Слейтер, - попросил Руди. - Не может быть, чтоб ни одного не запомнили.
В глазах Рудольфа Штайнмайера Жнец заметил блеск, обычный для узкого специалиста, слегка разогретого винными парами. В руках у Рудольфа Штайнмайера неизвестно откуда возникла записная книжка.
- Не стесняйся, Дерек, - подначивал Жнец. - Спой акуанскую песню, не то господа учёные подумают, что ты бессовестно врал.
- Акуанскую песню? - пропел голосок Лауры, на столе перед Жнецом возник стакан скотча. - Как интересно! Дерек, вы будете петь?
Стрикленд открывал и закрывал рот, таращась на ядовито-жёлтую жидкость в бокале с высокой ножкой.
- Вы просили дайкири, Дерек, - пояснила, устраиваясь за столом, Лаура. - Одри сказала, что наливает вам это, когда вы просите дайкири. Мне она тоже сделала, я попробую. Скажите, это действительно похоже на дайкири? Я столько о нём читала...
- Это пойло такой же дайкири, как Дерек - головоногий, - сказал Жнец.
- Я не верю в сказки про акуанов, - заявил Эшенден.
- А я верю, - сказала Лаура, с сомнением рассматривая коктейль. - И это никакие не сказки, правда ведь, Дерек?
Стрикленд выпил. Одним духом высадил свой коктейль; когда поставил на стол пустой бокал, в лице у него действительно появилось нечто акуанское.
- Это надо пить залпом? - осведомилась Лаура. Не дождавшись ответа, выпила. Замолчала на какое-то время, результатами дегустации Жнец интересоваться не стал, следил за Стриклендом, стараясь не выпускать из виду Эшендена.
- Не верите, - выдохнул сценарист. - И ты не веришь, и ты, и ты тоже... Все вы напро... про... против меня. Петь вы меня не заставите, не на такого напали. Но я вам скажу. Сейчас вот всп... вспомню, как там было у него? Макал... Или малкал? Мал-кал-веха зуф-фа! Алсу! Пхр! Пхр! Вена! Банзайтр-трш! Или вонзай? Трш!
- О-о! - сказала Лаура.
Жнец глянул на ней мельком, спросил: 'Что с вами?' Она замотала головой, пряча лицо в ладонях.
- Акх-хапри! - с натугой сказал, глядя на неё, Стрикленд. - Акх-кхапри аксакс... Или сколько раз акс?
- Не выражайтесь при дамах, Дерек, - попросил Жнец.
- Что? Что он сказал? - полюбопытствовала Лаура. - Что-то непристойное? Ох, слёзы из глаз от этого коктейля. Как вы его пьёте? Ираклий, не смотрите на меня. Лучше переведите, что он про меня такого сказал.
- Сказал, что у вас прекрасная форма... э-э... это непереводимо. Понимаете ли, названия частей тела не совпадают с нашими.
- Какой хам этот Стрикленд! - возмутилась Лаура. Коктейль произвёл на неё действие, но ещё не в полной мере.
- Чушь! - заявил Эшенден. - Абракадабра. Перестаньте нас мистифицировать.
- Не совсем чушь. Кое-что очень похоже, - пробормотал Руди, листая записную книжку, затем обратился к Жнецу: - Тут у меня расшифровки аудиозаписей, транскрипции. Как он сказал? Мал-кал-веха? Нет, такого у меня нет. Фонетически близко, но...
- Просто у него хромает произношение, - пояснил Жнец. - Он хотел сказать: 'Малкавета, зува. Алзупхрвена.' В переводе примерно так: 'Привет, брат. Дай пять'.
- Мал-ка-ве-та, - повторил Руди. - Такое у меня есть, похоже... Что?! В переводе? Позвольте, вы сказали в переводе? Можете перевести, что он сказал?
- Он сказал: привет брат, дай пять. Ну, вы понимаете, я перевожу не дословно, нет ведь у нас щупалец. Затем он сам себе ответил что-то вроде 'привет семье'.
- Ген-су-кел! - изрёк Стрикленд. - Леир! Пон-няли меня, вы все!
- Это непатриотично, Дерек, - упрекнул Жнец.
- Чушь, чепуха! - возмущённо шипел Эшенден.
- Вы серьёзно? - спросил Руди.
Жнец допил свой скотч, ответил: 'Совершенно серьёзно'. Тело работало великолепно, исчезла скованность, вызванная увечьем, информационный поток лился в мозг свободно. Жнец чувствовал себя Ноем, который в прошлой жизни был головоногим и ещё кем-то. Он получал удовольствие от того, что видит троих разом: захмелевшего Дерека, внимательного Эшендена, прячущегося за маской недоверия, и Руди, не слишком удачно изображавшего удивление. Всех троих. Ему было приятно, что Лаура так близко и что ладонь её...
- Ираклий, - шепнула Лаура, прикрыв ладонью пальцы его руки. - Я ведь не просто так попросила Одри поставить что-нибудь эдакое. Вы танцуете? Раньше вы танцевали, я видела.
'Что она могла видеть? Совсем её не помню. Ной не обращал внимания. Была три года назад несмышлёнышем, сопливой девчонкой'.
- Я не помню, - солгал Жнец.
Полутьма возле эстрады, блюз.
- Зато помню я. Хотела забыть, но не получилось. Пойдёмте.
- Кажется, раньше я танцевал не блестяще, а теперь и вовсе калека.