Читаем Космотехнолухи. Том 1 полностью

– Ну-у… – Не то чтобы капитану было неприятно такое внимание, но он ожидал совсем другого. Может, это тонкая альфианская ирония – чем недостойнее собеседник, тем приветливее надо себя с ним вести? Пусть мучается угрызениями совести, что подвел такого прекрасного гуманоида. – В целом да.

– Какая удача! Я уже несколько дней ищу кого-нибудь вроде вас – отважного, честного и ответственного космолетчика!

Станислав окончательно убедился, что над ним издеваются, и попытался вежливо высвободить руку.

– Слушайте, Аайда, мне, честное слово, очень жаль, что с вашей взрывчаткой так нехорошо получилось, но моей вины в этом не было… ну, почти…

– Да-да, и такого скромного! – восторженно перебила его альфианка. – Вы не раз рисковали собой и своим кораблем ради спасения чужих жизней, поэтому я уверена, что с вами мой груз будет в самых надежных руках! Вы же возьмете его, правда?!

Аайда с надеждой уставилась капитану в глаза и для вящей убедительности выпятила грудь. Обе пары.

Станислав в качестве ответной любезности втянул живот и все еще недоверчиво поинтересовался:

– А что за груз?

– Медицинского назначения, совсем небольшой, но крайне важный! – заверила его альфианка. – Шесть контейнеров.

– По полторы тонны каждый? – вспомнил о Полинином кактусе капитан.

Аайда мурлыкающе рассмеялась, давая понять, что оценила шутку.

– Нет, всего по три с половиной килограмма. На одной из наших исследовательских баз разразилась эпидемия, и этот груз там очень ждут. Но, как я уже убедилась, по Магеллановым Облакам рискуют летать только жулики и авантюристы, которые либо попытаются нажиться на чужой беде и откажутся отдавать груз без доплаты, либо во что-нибудь ввяжутся и вообще не доберутся до места.

– Видите ли, от случайностей никто не застрахован… – смущенно запыхтел Станислав. – То есть нажиться, конечно, нет, но вот насчет ввязаться…

– Ста-а-ас! – Альфианка шутливо погрозила ему пальцем. – За груз, ценность которого измеряется только в деньгах, я бы еще беспокоилась, но, когда вопрос идет о жизни и смерти, я уверена, что вы сделаете все возможное и невозможное!

Станислав понял, что теперь просто обязан довезти эти треклятые контейнеры – или повеситься от стыда.

– Пойдемте! – Аайда триумфально вцепилась в Станислава уже обеими руками и потянула к докам. – Я покажу вам свой… – альфианка многозначительно выдержала паузу, – …груз.

Капитан затравленно обернулся на корабль, чувствуя, что эдак тоже скоро начнет заикаться. Теодор ободряюще просемафорил: «Так держать!»

* * *

Ответственный киборг привел Полину на космодром только в одиннадцать минут шестого, ибо столкнулся с неразрешимой проблемой: подруга нежно прижимала к груди здоровенный ребристый шар грязно-бурого цвета, который существенно замедлял ее скорость, однако отдать его Дэну категорически отказывалась, а когда киборг попытался поднять их обоих, подняла возмущенный крик.

На кактус эта штука была не похожа, но Станислав, вернувшийся одновременно с ними, уже успел познать коварство инопланетной природы.

– Что это? – подозрительно спросил капитан, выглядывая из-за собственной ноши – стопки плоских контейнеров, каждый примерно двадцать сантиметров в высоту, пятьдесят в ширину и восемьдесят в длину.

– Леразийский процыкулыр, самый вкусный фрукт в нашей Галактике! – гордо объявила Полина. – Я с детства мечтала его попробовать, но на Новом Бобруйске он еще и самый дорогой. Лапы прочь, кому сказала! Я хочу прочувствовать каждый миг нашего с ним единения!

Дэн покорно тряхнул головой и забрал контейнеры у капитана. Тот благодарно угукнул – руки у него уже отрывались, а идти к кораблю, зная, что Аайда умиленно смотрит вслед, пришлось бодрым шагом без остановки.

– Отнести их в грузовой отсек?

– Нет, лучше в мою каюту, они слишком хрупкие и ценные.

Полина оперла чудо-фрукт на поручень трапа, перевела дух и с любопытством спросила:

– А что там?

Капитан непроизвольно поморщился.

– В накладной написано, что биологически активная добавка.

– А на самом деле наркотики?! – таким громким восторженным шепотом уточнила Полина, что Станислав предпочел не темнить:

– Нет, куколки альфианских симбионтов. Аайда сказала, что в систему очистки воды на Хавааре попала какая-то зараза, и симбионты сотрудников базы частью передохли, частью тяжело переболели и временно отказываются размножаться. Насколько временно, не понятно, так что альфиане решили подстраховаться.

Дэн напрягся и настороженно уставился на свою ношу.



– Да, эта дрянь иногда шевелится, – мрачно подтвердил капитан, который по пути тоже несколько раз слышал, как в контейнерах что-то шуршит и пощелкивает. – Но меня заверили, что передвигаться она не способна и может продолжить развитие только в желудке альфианина.

У Полины фанатично заблестели глаза. Она посмотрела на контейнеры, на свое драгоценное приобретение, снова на контейнеры и, сделав титаническое усилие, протянула фрукт Дэну:

– Махнемся?!

– Лапы прочь, – бесстрастно сказал киборг и понес контейнеры в корабль.

Девушка поплелась следом, бурча под нос про вредных и злопамятных.

Перейти на страницу:

Все книги серии Космоолухи

Похожие книги

Дневники Киллербота
Дневники Киллербота

Три премии HugoЧетыре премии LocusДве премии NebulaПремия AlexПремия BooktubeSSFПремия StabbyПремия Hugo за лучшую сериюВ далёком корпоративном будущем каждая космическая экспедиция обязана получить от Компании снаряжение и специальных охранных мыслящих андроидов.После того, как один из них «хакнул» свой модуль управления, он получил свободу и стал называть себя «Киллерботом». Люди его не интересуют и все, что он действительно хочет – это смотреть в одиночестве скачанную медиатеку с 35 000 часов кинофильмов и сериалов.Однако, разные форс-мажорные ситуации, связанные с глупостью людей, коварством корпоратов и хитрыми планами искусственных интеллектов заставляют Киллербота выяснять, что происходит и решать эти опасные проблемы. И еще – Киллербот как-то со всем связан, а память об этом у него стерта. Но истина где-то рядом. Полное издание «Дневников Киллербота» – весь сериал в одном томе!Поздравляем! Вы – Киллербот!Весь цикл «Дневники Киллербота», все шесть романов и повестей, которые сделали Марту Уэллс звездой современной научной фантастики!Неосвоенные колонии на дальних планетах, космические орбитальные станции, власть всемогущих корпораций, происки полицейских, искусственные интеллекты в компьютерных сетях, функциональные андроиды и в центре – простые люди, которым всегда нужна помощь Киллербота.«Я теперь все ее остальные книги буду искать. Прекрасный автор, высшая лига… Рекомендую». – Сергей Лукьяненко«Ироничные наблюдения Киллербота за человеческим поведением столь же забавны, как и всегда. Еще один выигрышный выпуск сериала». – Publishers Weekly«Категорически оправдывает все ожидания. Остроумная, интеллектуальная, очень приятная космоопера». – Aurealis«Милая, веселая, остросюжетная и просто убийственная книга». – Кэмерон Херли«Умная, изобретательная, брутальная при необходимости и никогда не сентиментальная». – Кейт Эллиот

Марта Уэллс , Наталия В. Рокачевская

Фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика