Читаем Кости полностью

В высоком полутёмном зале не было видно ни окон, ни дверей. Более того, к удивлению Синицкого, в помещении не было ни стойки бара, ни линии раздачи – ничего такого, что характеризовало бы его как кафе или ресторан. Вместо всего этого в центре круглого зала находилась жаровня с углями под большой металлической вытяжкой. Длинные деревянные столы с такими же деревянными лавками расходились лучами от жаровни и упирались в деревянные стены. Наверху у самого потолка по периметру зала Синицкий рассмотрел несколько узеньких, вытянутых в длину окошек. Где здесь прячется кухня и подсобные помещения, представить было трудно.

– Чего изволите? – неожиданно услышал он за спиной.

Синицкий обернулся. Перед ним стоял небольшого роста человек, одетый в красную косоворотку, чёрный жилет, такие же чёрные штаны и невысокие блестящие сапоги. Несомненно, это была удачная стилизация под полового из старинного трактира. Мелкие черты лица полового были ничем не выразительны, кроме, пожалуй, небольшой стриженой бородки.

– Не покормите ли одинокого путника, – криво усмехнулся Синицкий.

– Не изволите ли в кабинет-с?

– А давайте в кабинет, – согласился Синицкий, обводя взглядом присутствующих.

Половой вывел Синицкого обратно в прихожую, нырнул в тёмную боковую нишу, застучал сапогами по деревянной лестнице. Синицкий следовал на ощупь, пытаясь не отставать. Наконец открылась небольшая дверца, и они попали в такую же полутёмную комнату, с таким же деревянным столом и с такими же деревянными стенами.

– Прошу-с, – пригласил его половой.

Он отдёрнул шторку с противоположной стороны от двери, и взору Синицкого предстало окно, за которым с высоты потолка можно было наблюдать зал.

– Вы здесь официант? – пытаясь завязать разговор, спросил Синицкий.

– Я – хозяин этого ресторана.

– Отлично! – оценил Синицкий. – А как вас звать?

– Зовите меня просто – хозяин. Что будем заказывать?

– А что вы посоветуете?

Отведав того, что посоветовал хозяин «Каштанки», и даже выпив немного водки, Синицкий быстро забыл о своих опасениях. Его потянуло на беседу, тем более что хозяин «Каштанки» и сам был не прочь поговорить с новым посетителем.

– А что это за пацаны такие? – поинтересовался Синицкий. – Это, случайно, не вурдалаки?

– Нет, что вы, – усмехнулся хозяин. – Это обычные посетители. Возможно, кто-то из них кроме водки употребляет кое-что запрещённое, но, уверяю вас, не в нашем заведении. Нет, настоящий вампир обретается у нас на старом еврейском кладбище.

– В натуре? – перестал жевать Синицкий.

– В самой что ни на есть, – усмехнулся хозяин.

Синицкий прильнул к окошку, изучая посетителей. На лице его можно было прочесть сомнения, что натуральные вампиры обитают на старом еврейском кладбище, а не в этом зале. Пока Синицкий рассматривал посетителей, со стороны входа в зал появились две фигуры. Одну из них он узнал сразу. Это была слепая старуха в клетчатом платке. Вёл её под руку, почтительно изогнувшись, огромный, под два метра роста, капитан милиции.

– Что, и слепых кормите, – заметил Синицкий.

Расставляя блюда, хозяин помедлил с ответом.

– Обязательно-с. Благотворительность. Но ей накроют в служебном помещении.

– А что это за униформа рядом? – усмехнулся Синицкий. – Тоже слепой?

Хозяин вновь ответил не сразу. Он заглянул в окошко и проводил парочку до того момента, пока они не скрылись из виду.

– Это наш начальник отделения милиции, капитан Полудрин. Но все его зовут Палаш. Очень уважаемый человек. Строгий и справедливый. Пользуется большим авторитетом у местной молодёжи.

Словно в подтверждение сказанного, капитан вновь появился в зале, но уже один. Заложив руки за спину, он прошёлся вдоль столов, строго оценивая каждого из посетителей. Те по мере приближения капитана втягивали голову в плечи, как школьники перед строгим учителем.

– А Голема у вас на старом еврейском кладбище нет? – неизвестно зачем спросил Синицкий.

– Голема? – удивился хозяин. – Голема у нас нет. У нас есть сёстры Голема.

– Ух ты! – не удержался Синицкий. – У него и сёстры есть?

– «Сёстры Голема» – это женский клуб. Заводилой у них Амалия Левицкая.

– М-м-м, – промычал Синицкий набитым ртом, пытаясь сказать, что это имя ему знакомо.

Хозяин «Каштанки» воспринял мычание как знак одобрения и продолжал:

– Она внучка Натансона, самого богатого в здешних краях еврея до революции.

– До революции, – заинтересовался Синицкий. – А чем он занимался?

– Да чем… – не очень доброжелательно ответил хозяин. – Подпольный меняла-ростовщик. А по-простому говоря, честных людей грабил. У Левицкой от его капитала осталось на сто рублей гонору и больше ничего.

Синицкий покачал головой, пытаясь сказать, что с этим он уже знаком. Но хозяин вновь воспринял это как благосклонность слушателя.

– Её клубное имя Мата Хари. Имела семь мужей, да все от неё сбегали. Собрала вокруг себя таких же баб-мужененавистниц. Занимаются магией, колдовством, каббалой да эротическими оргиями. В народе их клуб называют «Сёстры голые» и говорят, что они занимаются «кобелёй».

Хозяин тихо захихикал.

– А раз в году они совершают ритуальное поедание самца.

Перейти на страницу:

Похожие книги