Она коснулась его плеча, парень яростно оттолкнул ее прочь. Рид отвел женщину на несколько футов в сторону. Глядя Ченсу в глаза, Майло сказал:
— Итак, светлые волосы, подтяжка кожи; что еще?
— Ничего.
— Сколько ему примерно было лет?
— Как папе.
— Средний возраст.
— Этот тип — полный кретин: черт-те что на башке себе устроил.
— В каком смысле черт-те что?
— Все взлохматил и залил лаком. Такое ретро-дерьмо, как у… Билли Айдола, вот. И морда такая, типа «я офигеть какой реально крутой перец».
— Расскажи нам про этого типа и Дабоффа.
— Он появлялся там.
— Сколько раз?
— Один.
— Когда?
— Не знаю.
— Это было ближе к началу твоей отработки или к концу?
Парень задумался.
— К началу.
— Значит, три-четыре недели назад.
— В самом начале.
— Значит, этот человек пришел повидать Дабоффа. Что дальше?
— Не пришел, приехал. Стоял на парковке. Я сидел внутри, скучал, как черт, смотрел в окно — и увидел их двоих.
— Что они делали?
— Разговаривали. Я не слышал, о чем они говорили, да и мне было насрать. Поэтому я и не сказал вам ничего, когда вы позвонили.
— Когда Дабофф и этот человек разговаривали, это была дружеская беседа?
В глазах парня отразилась напряженная работа мысли.
— Этот тип что-то дал Дабоффу. Тот был доволен.
— Что он дал ему?
— Конверт.
— Какого цвета?
— Не знаю… белого, кажется. Ага, белого.
— Большой или маленький?
— Обычный конверт.
— И Дабофф обрадовался?
— Он пожал этому чуваку руку.
— А что было потом?
— Тот тип уехал.
— На чем?
— На «Мерседесе».
— Какого цвета?
— Черного… или серого, — ответил парень. — На кой хрен мне это помнить? — Глядя исподлобья, он окликнул мать: — Ну давай, Сьюзи, попробуй еще раз.
Миссис Брендт заплакала.
— Мы покажем тебе несколько фотографий, Ченс, — сказал Майло.
Когда мы отъезжали от клуба, Рид произнес:
— Когда-нибудь нас вызовут в их дом по поводу семейного насилия — и хорошо, если не убийства.
— Вполне может быть, — согласился Майло. — Увы, от всего, что рассказал мальчишка, толку почти ноль. Тип с высветленными волосами, который ездит на «Мерседесе», — и который вовсе не Хак, как утверждает парень.
— Возможно, этот человек за что-то платил Дабоффу, — напомнил я.
— За что? — хмыкнул Рид. — За привилегию поплавать в болоте?
Майло засмеялся.
— Поздравляю, детектив Рид.
— С чем?
— С едким сарказмом. Теперь ты достиг оптимального рабочего настроя. Ставлю на то, что этот тип делал пожертвования в пользу цапель и чаек. Ченс видел его на благотворительном океанском празднике, то есть речь идет о ком-то экологически сознательном.
— Любитель воды, — сказал Рид.
— А тем временем мы тонем.
Глава 25
Рабочий стол Майло был завален распечатками сообщений.
Три официальных заметки от СМИ относительно «болотных убийств»; два заместителя начальника департамента запрашивали подтверждение того, что лейтенант получил уведомление о снятии наблюдения за Трэвисом Хаком.
Он поупражнялся в метании бумаг в корзину для мусора, одновременно продолжая читать.
— Ага, вот это уже что-то. От мистера Олстона «Бадди» Уэйра. И еще что-то, от Марка, брата Селены, из Окленда.
— Брат, наверное, хочет узнать, как продвигается следствие.
— Позвони по телефону в центральном кабинете да узнай.
После того как Рид вышел, Майло набрал номер Уэйра и переключился на громкую связь.
— Разделим унижение на двоих.
Трубку, как обычно, взял паралегал, но Уэйр быстро вышел на связь.
— Лейтенант, спасибо, что перезвонили. — Его медовый голос сейчас звучал выше и напряженнее.
— В чем дело, сэр?
— Я обеспокоен. Саймон не отвечает на мои звонки и электронные письма, а когда я позвонил в отель «Пенинсула» в Гонконге, мне сообщили, что он выехал на прошлой неделе. Я немедленно связался с Роном Балтером из «Глобал», но он тоже понятия не имеет, где Саймон. Я попросил его проверить все последние платежи Саймона, и мы обнаружили, что Саймон действительно вылетел обратно в Штаты. Но с тех пор он не пользовался своей кредиткой.
— Он прилетел в Лос-Анджелес?
— Нет, в Сан-Франциско.
— Это характерно для мистера Вандера?
— Вполне, — заверил Уэйр. — Саймон и Надин любят Сан-Франциско, посещают ярмарки искусств и прочие мероприятия подобного рода. Обычно они останавливаются в «Ритце», однако сейчас нет записей о том, чтобы кто-то из них поселился в этом отеле.
— Мистер Вандер часто ведет себя настолько скрытно?
— Несомненно, он совершенно не любит открытости. Но обычно он отвечает на звонки. И всегда пользуется кредитной картой, почти не носит с собой наличные. Это еще не всё, лейтенант. Я пытался связаться с Надин в Тайване, и ее родные сказали мне, что они с Келвином уехали примерно тогда же, когда Саймон улетел из Гонконга.
— Ее родные сказали почему?
— Нет, — ответил Уэйр, — но, возможно, я что-то недопонял из-за плохого знания языка.
— Возможно, Вандеры решили утроить себе семейный отпуск и побыть вместе.
— Да, конечно. Но кредитные карточки, лейтенант. И Саймон, и Надин пользуются ими повсюду. Я звонил Симоне, чтобы узнать, известно ли ей что-либо. Она ничего не знает и чрезвычайно тревожится… относительно Трэвиса Хака.
— Она думает, что Хак что-то сделал с ее родными?