Читаем Костяная корона голода полностью

— Берем, — со вздохом произнес Сэм и услышал, как девушка снова что-то пискнула. Но рапира в простых ножнах была почти идеальна для девушки. А если торговец обманул и оружие сломается, тогда Сэм навестит его еще раз.

— Отлично, — просиял торговец и хотел уже завернуть его в ткань, но Сэм остановил его.

Расплатившись с торговцем Сэм, закрепил пояс с ножнами на талии девушки и они покинули шатер.

Всю дорогу девушка неверяще дотрагивалась до рапиры, словно только сейчас поняла, что её жизнь круто поменялась. На что Сэм лишь улыбался — они быстро нашли девушке оружие. Быстрее, наверное, только получилось найти Сэму, просто у него уже был кортик отца, который Сэм прихватил с руин собственной деревни. Но впереди у неё еще много событий, которые работнице таверны могли только сниться.

Владелец Веселого Роджера не обманул и предоставил им место для тренировок — закуток во внутреннем дворе, где хранились дрова, сломанная мебель и солома, складированная под крытым навесом.

— Можешь помахать ей, пока я приготавливаю для тебя манекен, — произнес Сэм девушке, когда они очистили пространство в пятнадцать шагов от мусора.

— Хорошо, — произнесла девушка.

Сэм осмотрел двор: в одном из его углов валялись не доколотые чурбаны, еще рядом с сараем для соломы висел моток пеньковой веревки. Сэм установил чурбак так, чтобы с любой стороны от него было свободное пространство. Потом сходил в сарай и принес оттуда охапку соломы, которую привязал к чурбаку отрезанной веревкой. Манекен получился так себе, но за не имением рыбы и рак рыба.

— И что мне с ним делать? — спросила подошедшая к нему девушка.

— Делать уколы. Тебе нужно сделать несколько десятков выпадов за сегодня, — ответил Сэм.

— А она не сломается? — спросила девушка, разглядывая рапиру.

— Если хорошая нет, а если плохая, то лучше сейчас узнать об этом, чем потом в каком-нибудь гнезде, — ответил Сэм: для начала достаточно пятидесяти выпадов. А я пока схожу узнаю, чем нас порадуют на обед.

— Просто признайся, что не знаешь что делать с рапирой, — произнес ворон у него в голове: а еще лучше не морочь девушке голову, и признайся, что ничего в фехтовании не понимаешь.

— Когда я взял кортик первый раз в руки, я нанес сто ударов по осиновому чурбану, — ответил Сэм: если такой умный, можешь сам научить её.

На обед Сэм взял хорошо прожаренный стейк и горячий чай. Были опасения, что желудок не справится с мясом, но ворон, когда они возвращались от Молли, утверждал, что после поглощения темного ритуала организм восстановился. Как всегда мясо великолепно приготовили, но оно оказалось немного жестковаты — еще на половине куска у Сэма устала челюсть — пришлось делать паузу и попить чаю. Для Джен Сэм заказал кружку горячего чая и два пирога с мясом и пошел проверить девушку.

Дженифер даже не заметила, как Сэм подошел. Она азартно делала выпады рапирой, придерживаясь какой-то неизвестной стойки. Сэм немного понаблюдал за девушкой немного: с распущенными волосами, расстёгнутой верхней пуговицей на куртке, с покрасневшими на холоде щеками. Движения Джен были плавными, словно перетекающими друг из друга, и в то же время быстрыми — уже сейчас не каждый человек смог бы уследить за её движениями.

— Отдохни, — произнес Сэм, когда девушка остановилась перевести дух.

— Спасибо, но я могла бы перекусить в таверне, — произнесла Джен, а кончики её ушей немного покраснели.

— Подумал, что захочешь горячего чая, — сказал Сэм.

— Точно, а мне ворон стойку показал. Точнее объяснил и говорит, что неплохо получается, — сказала девушку и откусила пирог.

— Бэн, и как она будет дальше развиваться? Когда тебя поблизости не будет? — спросил Сэм у духа.

— Показал ей стойку и несколько ударов, если нормально освоит, то сможет неприятно удивить противника, — прокаркал ворон: тебе тоже не помешает выучить что-нибудь по моим советам. Я знаю тридцать школ меча, которые не практикуют в этом мире.

— Раньше ты не предлагал, — произнес Сэм.

— А смысл? Дженифер я показал по сути детские техники — их учат дети, чтобы организм привык к нагрузкам. Для нормальных техник у тебя раньше не хватало сил, а учить тебя чему-нибудь более простому не имело смысла, — каркал ворон. Он уселся на крышу соломенного сарая и вещал, словно преподаватель Академии.

— Хорошо, Бен, покажешь что-нибудь мне? — спросил Сэм и улыбнулся.

Сэм оказался на бескрайнем поле, которое заливал малиновый закат. Всюду торчали знамена, копья и мечи, а еще лежали трупы, много: до самого горизонта. В нос врезался неприятный запах железа, а с права доносились ароматы подгнившего мяса. Но воин, в теле которого оказался Сэм, не обращал внимания на запах, как и на тупую боль в ноге и чешущуюся от грязи и пота спину. Воин вытянул перед собой длинный искривленный меч и дагу, коротко вздохнул и взорвался серией ударов, обманных финтов и контратак. Несмотря на то что левая рука воина была ведущей, добивающие удары он наносил правой. Воин еще раз повторил комплекс ударов, а потом еще и еще.

Перейти на страницу:

Все книги серии Крылья и когти

Похожие книги