Читаем Костяной склеп полностью

— Где был Майк во время разрушения башен?

— Когда рухнула южная, он находился на лестнице северной. Там с семьдесят восьмого этажа спускалась беременная женщина, страдающая тяжелой формой диабета. Спустившись до десятого этажа, она совершенно выбилась из сил, упала, и ее, понятно, едва не затоптала толпа. Женщина отползла в сторону, чтобы не преграждать путь другим. Надежду на свое спасение она уже потеряла.

Майк в это время поднимался по лестнице и, наткнувшись на женщину, вокруг которой хлопотали ее коллеги, помог отнести ее вниз. Они как раз были в холле, когда рухнула первая башня. Майк понял, что оставаться в здании опасно, вынес женщину на улицу и передал медикам. Последнее, что он запомнил, — бегущие по лестнице пожарные, среди которых он искал лица знакомых.

— У него тогда… много друзей?..

— У полицейского, который всю жизнь прожил в этом городе? Да он чуть ли не каждый месяц ходит к кому-нибудь на похороны и поминки. В ту страшную ночь именно это и удерживало его на месте взрыва. Он помогал выносить тела и искал под завалами еще живых.

— Ты обещала мне рассказать об одной женщине, — напомнила Нина. — Это о ней Майк тогда впервые заговорил за время вашего знакомства?

Я кивнула.

— Ее звали Кортни. Может, еще поэтому он не хотел идти к Вэл, чтобы не рассказывать ей о своей неразделенной любви.

— А кто она такая?

— Соседская девочка, с которой они вместе выросли. Королева школьного бала, прилежная студентка с большими амбициями. Они встречались в колледже. На предпоследнем курсе Фордхема Кортни бегала за ним как угорелая. Майк тогда изучал историю, а она давила на него, чтобы он поступил на юридический факультет, поскорее выбился в люди и обеспечил ее всем, что она пожелает.

Помнишь, я рассказывала тебе об отце Майка? О том, что он двадцать шесть лет своей жизни посвятил службе в нью-йоркской полиции. И что через два дня после ухода в отставку и сдачи оружия и полицейского значка скоропостижно умер от обширного инфаркта. Исторический факультет Майк окончил, но он преклонялся перед отцом, поэтому сразу после окончания колледжа поступил в Полицейскую академию.

— Ну а эта Кортни?

— Бросила его. Разбив ему сердце, как он признался мне в то утро. Она почти сразу же переключилась на соседа Майка по общежитию. Тот закончил юридический факультет и нашел работу на Уолл-стрит. Через несколько месяцев после разрыва с Майком она выскочила за этого типа замуж. В итоге — большой дом в Манхассэте, трое детишек, две машины, в общем, полный достаток, к которому она так стремилась. Кортни ему призналась, что никогда не выйдет замуж за копа, поскольку больше всего на свете ей не хотелось повторить судьбу своей матери. Не потому, что боялась постоянного риска, которому подвергался бы ее муж, вечного напряжения и ненормированного графика, просто ее тяготила прежняя среда.

— Ты ничего не знала о ней?

— Нет. Я видела многих подружек Майка. Обычные случайные романы. До недавнего времени. Мне кажется, он был слишком увлечен спортом, учебой и друзьями, чтобы у него еще оставалось время на серьезные отношения.

— Странно, что судьба свела их в то утро, — заметила Нина.

— Кортни приехала в «Окна мира» на деловой завтрак, — объяснила я. — Задумала устроить праздник в честь мужа, ставшего партнером в своей фирме. Распорядитель банкетного зала помог ей составить меню, выбрать вина, продумать схему размещения гостей.

— Так Майк знал, что она была в башне?

— Ему сообщила об этом его мама, а ей позвонила мать Кортни, умоляя, чтобы Майк нашел Кортни и вывел из здания.

— Считаешь, именно поэтому он туда помчался?

— Да уж, никакая сила не удержала бы его на месте. Но он туда пошел не столько ради нее самой, сколько ради просьбы ее матери, а порученную миссию Майк готов выполнять любой ценой.

— Вот чем еще Майк так отличается от людей вроде нас с тобой. Чтобы я ради какого-то идиота, который меня бросил тыщу лет назад, рисковала собой?.. Да я и пальцем бы не пошевелила…

— Не говори ерунды, — поморщилась я. — К тому же Кортни не спаслась, как и все, кто остался там.

— Это Майк рассказал?

— Он говорил около трех часов.

— О Кортни?

— Да. О том, каким ущербным он себя чувствовал после того, как она с ним порвала. О том, что в его жизни лишь одна страсть смогла пересилить любовь к ней, и это была служба в полиции. О том, что он боялся сближения с другими женщинами, опасаясь рано или поздно быть отвергнутым. Знаешь, в чем трагическая ирония их встречи?

— Кажется, догадываюсь. В подобных ситуациях все начинают молиться на полицейских и пожарных, воздавая заслуженные почести этим скромным героям, что творят настоящие чудеса в минуты опасности.

— Точно. А глаза Кортни закрылись навсегда, и она так и не увидела Майка, спешащего ей на помощь.

— Что ты ему тогда сказала?

— Ничего я ему не говорила. Он пришел не меня слушать. Ему было необходимо излить душу. В некотором роде даже объяснить мне кое-какие свои поступки.

— А он не…

Я отрицательно покачала головой.

Перейти на страницу:

Все книги серии Алекс Купер

Мертвецкая
Мертвецкая

…Первым делом я ощутила ужасный холод, пронизывающий каждую клетку моего тела. Режущая боль в запястьях и лодыжках объяснялась какими-то путами, которых я не видела, поскольку лежала лицом вниз. Вокруг было темно. Над головой визжал ветер, а вокруг парили белые хлопья. Я лежала в каком-то здании, распластавшись на останках деревянного паркета, отчасти уничтоженного стихиями. Где бы это ни было, сквозняк и снег подсказали мне, что крыша отсутствует. Никаких признаков, что здесь есть люди. Не слышно ничего. Ни дыхания. Ни шагов. Ни разговоров. Я перекатилась на бок. Но на шум никто не пришел…Смерть профессора Королевского колледжа оказывается первым звеном в череде событий, что берет истоки в далеком прошлом. Какую тайну хранят развалины на острове — тайну, ради которой кто-то готов убивать? Расследуя убийство, Александра Купер не подозревает, что с каждым шагом приближается к ловушке…

Линда Фэйрстайн

Детективы / Триллер / Полицейские детективы / Триллеры

Похожие книги

Королева без башни
Королева без башни

Многие ли прекрасные дамы станут работать под чутким руководством родной свекрови?! А вот мне, Евлампии Романовой, довелось испытать такое «счастье». Из Америки внезапно прикатила маман моего мужа Макса – бизнес-леди с хваткой голодного крокодила, весьма неплохо устроившаяся в Штатах. На родине Капитолина открыла бутик модной одежды, а чтобы обеспечить успех, решила провести конкурс красоты, на котором я согласилась поработать директором. Дела сразу не задались: участниц и персонал поселили в особняке с безумной планировкой и весьма странными хозяевами. А потом мы недосчитались конкурсанток: одна сбежала, другую нашли на чердаке мертвой… Я, как примерная невестка, обязана спасти конкурс и выяснить, что случилось с красавицами!

Дарья Донцова

Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы / Детективы