Читаем Кот, Дьявол и Ли Фонтана (ЛП) полностью

В обеденном автомобиле он ожидал, что он будет стоять в очереди, но было уже рано, официанты просто настраивались, выкладывали тяжелое серебро, прекрасные очки и белые салфетки на яркие белые скатерти. Он сидел один за маленьким столиком. Холмы Ист-Бэй пролетели слева от него, и он увидел море и темные красные леса справа от него. Потягивая лучший кофе, который он пробовал через десять лет, он заказал три яичницы, хеш-коричневые, бекон и бисквит с соусом. Он так не обедал, так как задолго до Макнейла, и он не ожидал этого снова, а не в обозримом будущем.

Он вернулся на свое место с большим количеством еды, и, когда они пробрались на берег, он попытался не спать, он сидел, наслаждаясь ярким зеленым холмистым пастбищем и жирным скотом. Вокруг были новые телята, а бык, устанавливающий корову не в сотне футов от поезда, смущал хихиканье по всей длине машины.

Это было сумерки, когда они приблизились к окраине Лос-Анджелеса, слишком пасмурно, чтобы увидеть великие буквы, обозначающие Голливудские холмы, но более близкие огни маленьких городов проносились достаточно четко, выбирая домашние дома, малые предприятия и небольшие деревянные коттеджи, заправленные среди высокие викторианские дома. Он попытался прочитать дешевый роман, который он принес, но теперь он все время представлял себе, на каждой сцене, которую он читал, более жестоким способом справиться с этим действием, более холодным и более садистским поворотом, который писатель должен был подумать о себе.

Подойдя к станции Лос-Анджелеса, поезд медленно скользил по тем, что казалось милями освещенного грузового двора. Как только они остановились, и дирижер отошел в сторону, Ли откинулся со своего места и спустился по ступенькам, неся свои вещи. Внутри станции он игнорировал толпы, которые толпились вокруг него, когда он шел по большому зданию, пытаясь ослабить его ноющие ноги, пытаясь полностью проснуться, после долгого сидения в поезде.

У него здесь была долгая переправа. Он задал вопросы, нашел ворота, на которых он сидел, нашел себе деревянную скамью и, наконец, разложил свои документы и поселился. Он был бы рад, когда он ударил Блайт. Прямо сейчас, он никогда не хотел видеть другой поезд. Не как пассажир, запертый с кучей незнакомцев, а не с одним скупым ребенком. Он лег на скамейку, пытаясь заснуть, пытаясь игнорировать шум людей, спешащих вокруг него, но он слишком много спал в поезде. Беспокойный, он некоторое время читал в плохом свете, а затем встал и снова ходил по станции, пытаясь ускорить часы. И наконец, утомленный, он нашел другую скамью, снова лежал, прикрытый бумагами и пальто, лежал в ожидании утра, ожидая своего поезда до Блайт.

9

Ли вздрогнул, когда муфты поезда сдвинулись, он почувствовал, что двигатель напрягся, когда он начал тяжело тянуть до Баннинг Пасс, пассажирский автомобиль качался в резком ветре, который сместился между горами. Он был рад покинуть ЛА позади него и Сан-Бернардино - он остался на поезде во время этого двухчасового перелета там, не отскакивал, чтобы сообщить своему офицеру по условно-досрочному освобождению, как его печатные инструкции сказали ему сделать, он не чувствовал себя так. Если бы ПО хотел увидеть его, он мог бы найти его в Блайт, на работе, как сказал ему его план освобождения. Он сел на поезд до Блайт, смуглый и жесткий, после того, как спал на этой твердой деревянной скамье большую часть ночи; даже тюремная детская кроватка была бы роскошной. Завтрак был сухим сэндвичем на вокзале,

Когда поезд напрягся, поднявшись по перевалу, он выглянул ниже его, вниз по огромным яблоневым садам, милях зеленых деревьев, идущих прямо по высокой пустыне. Поднявшись со своего места, он медленно двинулся к вестибюлю, стоял на свежем ветру, пахнущем пьянящим ароматом яблони, сладость заставляла его снова подумать о Люците, о старых страстях, которые никогда не исполнялись. Однажды они были родео, он и Джейк и Люцита, а не вернулись, но точно так же, как зрители, просто из-за этого, сидя на заборе в Салинасе, наблюдая за верховой ездой, но готовы быстро отбросить рельс, если Брахма повернулся в их сторону. Когда бык пошел к ним, Люцита отмахнулась, но она поймала ее пятку и чуть не упала. Они оба схватили ее, подтянули, но это была Ли, к которой она прижималась. Он почувствовал ее волнение, цепляясь близко, оба поднимались к одному и тому же побуждению, пока она не подняла глаза, не увидела выражение Джейка, и она отстранилась от Ли, поправляя свой жилет и шляпу. Она была такой прекрасной. Длинные темные волосы на ее плечах, такие тонкие в ее кожаном жилете, ее бледная шелковая рубашка и хорошо облегающие джинсы, серебряные украшения на ее горле и запястья, экзотические и прохладные от ее глубокого загара. Когда Джейк отвернулся, ее темные латинские глаза снова стали горячими на Ли.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже