Читаем Кот, его ведьма и проклятый принц полностью

Немигающим взглядом я смотрела на кота, боясь закрыть глаза, или отвернуться, или посмотреть туда, где еще недавно была фея, я смотрела на него. Он сидел, как каменное изваяние, пока нити не стянулись к нему обратно со всех сторон. А потом моргнул и растворился в воздухе, оставляя после себя светящийся портал.

В ушах стоял гул. Я слышала хлопок двери и душераздирающий женский визг. А потом упала в холодную темноту.

<p>Глава 37. Безумие – путь к победе</p>

Эл явился на пороге дома в самый разгар творящейся магии, и Мориэлла не смогла сдержать вырвавшийся из неё стон разочарования. Её голубые глаза блеснули алым, а вода в котле забурлила, отдавая комнате ароматы трав и летних засохших ягод. Женщина постучала по железному бочку острым ногтем и отодвинулась от стола.

Он был всё таким же, каким она его запомнила: взлохмаченные чёрные волосы отросли едва ли на несколько сантиметров, а в Сфере Хаоса ему даже не выкололи один из его желтых глаз или не оставили без ноги. Скукотища смертная. Сменилась лишь его одежда, и Мориэлла сделала вывод, что воин стал на размер или два больше после кишащих опасностями земель. А белую метку на левой руке теперь не закрывала перчатка, должно быть, он предпочитал держать смертоносное оружие на виду и избегать лишних стычек со слабыми местными.

− Здравствуй, моя заноза.

− Из твоих уст это звучит даже мило, Мори. Эти пятьдесят лет без тебя стали для меня вечностью. Или сколько мы не виделись? − улыбка растянула губы воина, а Мориэлла увидела блеснувшие под верхней губой едва заметные клыки.

− Достаточно, чтобы я могла грезить о твоей трагической смерти.

− Тебе бы пошла вуаль вдовы, − сказал Эл, окинув её темные наряды взглядом. – Она бы прикрыла этот разврат, что ведьмы зовут одеждами.

Женщина вышла из−за стола и направилась к мужчине плавной походкой, на ходу подцепляя два бокала со стола. Гранатовая жидкость плескалась в них, угрожая перелиться за края с каждым шагом ведьмы. На самом дне была кровь, которую она не оставляла надежд подсунуть ему для нужного заклинания. Но воин раз за разом распознавал её уловки, оставляя ни с чем. Это раздражало.

− Змеи должны дышать, − шепнула она, и воин опустил взгляд в высокий разрез её платья. Черная змея въелась в кожу, перекрывая шрам на бедре, и извивалась с каждым шагом женщины.

− Белья ты тоже не носишь?

Громкий грудной смех разнёсся по дому ведьмы, и кадык мужчины дёрнулся.

− Этого ты никогда не узнаешь.

− Твой дом изменился, − между делом оглянулся Эл, потянув носом. – Стало уютнее. Это что, запах яблочного пирога? – он принюхался еще раз, а потом громко чихнул, и Мориэлла удивлённо приподняла брови: кот, которого зачем−то притащила с улицы Намия, спустился по лестнице и крутился теперь возле воина, из−за чего тот чихал, не переставая, а потом отпихнул животину ногой и принялся тереть кончик носа.

− Так вот слабость магов с острова? Занятно, – засмеялась женщина, на что получила взгляд, полный упрёка. – Кстати говоря, слышала, твой брат помер?

Старый король наконец отдал душу Г’хдору. Ведьмы праздновали несколько недель, прежде чем запасы их веселящих зелий закончились. Сейчас в туманных землях вновь звучала блаженная тишина.

− Да.

− Можно поздравить тебя с коронацией?

− Я уже говорил, что выбрал тебя.

Ведьма громко цокнула, подавая воину вино.

− Любовь – это утеха для слабых, Эл. Для тех, кто ищет в ней спасения или смысл их жалкой жизни. Мне же есть на что потратить свою вечность. Не тешь себя иллюзиями и оставь меня, − она залпом осушила свой бокал, прежде чем отвернуться от воина и зашагать обратно к своему котлу.

− Для слабых? – прошипел Эл ей в спину, и с губ его сорвалось рычание. – Я сильнейший воин и маг острова. Наша связь сделала меня таким. Но она всё еще сильнее меня, адова ты женщина! Она сильнее времени, пространства и вечности, и я докажу тебе это.

− Твои слова доказывают лишь то, что ты слабое ничтожество.

Мужчина кинул взгляд на бокал в своей руке, прежде чем отбросить его прочь, вместе с кровью ведьмы, и направился прямиком к ней.

− Что ты собрался делать? – спросила она настороженно, приближаясь к котлу.

Белые нити на его левой руке загорелись, и Мориэлла зарычала сквозь зубы. Ей не нравился ни его взгляд, ни твёрдая решимость.

− Ты не станешь!

− Да неужели? – блеск его желтых глаз заволокла темнота. – Должны были пройти годы, чтобы до меня дошло, что ты понимаешь лишь голос силы. Право у того, кто сильнее, Мори, ведь так?

Брови его были сведены, из черт исчезла та мальчишеская дурость, какую он демонстрировал каждый раз, раздражая её.

− Ты безумен.

− Безумие – путь к победе.

Внутри ведьмы шевельнулось давно забытое чувство. Что это, азарт? Страх? Предвкушение?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Лунная радуга
Лунная радуга

Анна Лерн "Лунная радуга" Аннотация: Несчастливая и некрасивая повариха заводской столовой Виктория Малинина, совершенно неожиданно попадает в другой мир, похожий на средневековье. Но все это сущие пустяки по сравнению с тем, что она оказывается в теле молодой девушки, которую собираются выдать замуж... И что? Никаких истерик и лишних волнений! Побег - значит побег! Мрачная таверна на окраине леса? Что ж... где наша не пропадала... В тексте есть: Попаданка. Адекватная героиня. Властный герой. Бытовое фэнтези. Средневековье. Постепенное зарождение чувств. Х.Э. В тексте есть: Попаданка. Адекватная героиня. Властный герой. Бытовое фэнтези. Средневековье. Постепенное зарождение чувств. Х.Э. \------------ Цикл "Осколки миров"... Случайным образом судьба сводит семерых людей на пути в автобусе на базу отдыха на Алтае. Доехать им было не суждено, все они, а вернее их души перенеслись в новый мир - чтобы дать миру то, что в этом мире еще не было...... Один мир, семь попаданцев, семь авторов, семь стилей. Каждую книгу можно читать отдельно. \--------- 1\. Полина Ром "Роза песков" 2\. Кира Страйк "Шерловая искра" 3\. Анна Лерн "Лунная Радуга" 4\. Игорь Лахов "Недостойный сын" 5.Марьяна Брай "На волоске" 6\. Эва Гринерс "Глаз бури" 7\. Алексей Арсентьев "Мост Индары"

Анна Лерн , Анна (Нюша) Порохня , Сергей Иванович Павлов

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Космическая фантастика / Научная Фантастика