Немигающим взглядом я смотрела на кота, боясь закрыть глаза, или отвернуться, или посмотреть туда, где еще недавно была фея, я смотрела на него. Он сидел, как каменное изваяние, пока нити не стянулись к нему обратно со всех сторон. А потом моргнул и растворился в воздухе, оставляя после себя светящийся портал.
В ушах стоял гул. Я слышала хлопок двери и душераздирающий женский визг. А потом упала в холодную темноту.
Глава 37. Безумие – путь к победе
Эл явился на пороге дома в самый разгар творящейся магии, и Мориэлла не смогла сдержать вырвавшийся из неё стон разочарования. Её голубые глаза блеснули алым, а вода в котле забурлила, отдавая комнате ароматы трав и летних засохших ягод. Женщина постучала по железному бочку острым ногтем и отодвинулась от стола.
Он был всё таким же, каким она его запомнила: взлохмаченные чёрные волосы отросли едва ли на несколько сантиметров, а в Сфере Хаоса ему даже не выкололи один из его желтых глаз или не оставили без ноги. Скукотища смертная. Сменилась лишь его одежда, и Мориэлла сделала вывод, что воин стал на размер или два больше после кишащих опасностями земель. А белую метку на левой руке теперь не закрывала перчатка, должно быть, он предпочитал держать смертоносное оружие на виду и избегать лишних стычек со слабыми местными.
− Здравствуй, моя заноза.
− Из твоих уст это звучит даже мило, Мори. Эти пятьдесят лет без тебя стали для меня вечностью. Или сколько мы не виделись? − улыбка растянула губы воина, а Мориэлла увидела блеснувшие под верхней губой едва заметные клыки.
− Достаточно, чтобы я могла грезить о твоей трагической смерти.
− Тебе бы пошла вуаль вдовы, − сказал Эл, окинув её темные наряды взглядом. – Она бы прикрыла этот разврат, что ведьмы зовут одеждами.
Женщина вышла из−за стола и направилась к мужчине плавной походкой, на ходу подцепляя два бокала со стола. Гранатовая жидкость плескалась в них, угрожая перелиться за края с каждым шагом ведьмы. На самом дне была кровь, которую она не оставляла надежд подсунуть ему для нужного заклинания. Но воин раз за разом распознавал её уловки, оставляя ни с чем. Это раздражало.
− Змеи должны дышать, − шепнула она, и воин опустил взгляд в высокий разрез её платья. Черная змея въелась в кожу, перекрывая шрам на бедре, и извивалась с каждым шагом женщины.
− Белья ты тоже не носишь?
Громкий грудной смех разнёсся по дому ведьмы, и кадык мужчины дёрнулся.
− Этого ты никогда не узнаешь.
− Твой дом изменился, − между делом оглянулся Эл, потянув носом. – Стало уютнее. Это что, запах яблочного пирога? – он принюхался еще раз, а потом громко чихнул, и Мориэлла удивлённо приподняла брови: кот, которого зачем−то притащила с улицы Намия, спустился по лестнице и крутился теперь возле воина, из−за чего тот чихал, не переставая, а потом отпихнул животину ногой и принялся тереть кончик носа.
− Так вот слабость магов с острова? Занятно, – засмеялась женщина, на что получила взгляд, полный упрёка. – Кстати говоря, слышала, твой брат помер?
Старый король наконец отдал душу Г’хдору. Ведьмы праздновали несколько недель, прежде чем запасы их веселящих зелий закончились. Сейчас в туманных землях вновь звучала блаженная тишина.
− Да.
− Можно поздравить тебя с коронацией?
− Я уже говорил, что выбрал тебя.
Ведьма громко цокнула, подавая воину вино.
− Любовь – это утеха для слабых, Эл. Для тех, кто ищет в ней спасения или смысл их жалкой жизни. Мне же есть на что потратить свою вечность. Не тешь себя иллюзиями и оставь меня, − она залпом осушила свой бокал, прежде чем отвернуться от воина и зашагать обратно к своему котлу.
− Для слабых? – прошипел Эл ей в спину, и с губ его сорвалось рычание. – Я сильнейший воин и маг острова. Наша связь сделала меня таким. Но она всё еще сильнее меня, адова ты женщина! Она сильнее времени, пространства и вечности, и я докажу тебе это.
− Твои слова доказывают лишь то, что ты слабое ничтожество.
Мужчина кинул взгляд на бокал в своей руке, прежде чем отбросить его прочь, вместе с кровью ведьмы, и направился прямиком к ней.
− Что ты собрался делать? – спросила она настороженно, приближаясь к котлу.
Белые нити на его левой руке загорелись, и Мориэлла зарычала сквозь зубы. Ей не нравился ни его взгляд, ни твёрдая решимость.
− Ты не станешь!
− Да неужели? – блеск его желтых глаз заволокла темнота. – Должны были пройти годы, чтобы до меня дошло, что ты понимаешь лишь голос силы. Право у того, кто сильнее, Мори, ведь так?
Брови его были сведены, из черт исчезла та мальчишеская дурость, какую он демонстрировал каждый раз, раздражая её.
− Ты безумен.
− Безумие – путь к победе.
Внутри ведьмы шевельнулось давно забытое чувство. Что это, азарт? Страх? Предвкушение?