Читаем Кот колдуньи Молли. Таинственное исчезновение полностью

Через несколько минут мадам Слониха покинула кабинет. Она была недовольна и оттого покраснела, как розовый фламинго, который переборщил, выбирая для себя краску, и дымилась, как подгоревший шашлык. На голове у неё был парик из соломы, скрывающий её новые уши, – парик, изготовленный лично Месье Филином.

– Выглядит она теперь всё-таки странновато, – смущённо заметили скорпионы.

– Вы считаете, что с заячьими ушами она выглядела лучше? – спросил Месье Филин.

Молли молчала. От усталости она буквально валилась с ног и, присев в углу, тут же заснула, похрапывая, как простуженный олень-карибу, замученный насморком.

На улице пошёл снег. Было холодно и темно.

<p>Глава 2</p></span><span></span><span><p>Пора на отдых</p></span><span>

– Мне кажется, ей необходим отпуск! – заметил Месье Филин, подкладывая подушку под голову Молли.

– Отличная мысль! – откликнулись скорпионы. – Куда отправимся?

– На море! – подала голос из ванны золотая рыбка Пузырёк.

– Всё равно куда, лишь бы там не было никаких клиентов и никаких «следующих», – зевнул Маркус, потягиваясь. – Это должно быть такое место, где мне никто не помешает спать с восьми вечера до восьми утра и время от времени дремать с восьми утра до восьми вечера.

Колдунья мирно похрапывала, издавая звуки экскаватора, прокладывающего подводный туннель, а её друзья тем временем выбирали подходящее направление.

– В горы! – предложили скорпионы. – Покататься на лыжах, проехаться по склонам, часами напролёт наслаждаться скольжением и дышать свежим воздухом! Поедем в горы!

– Мне казалось, что скорпионы не любят снег, – вздохнул Маркус, пожав плечами. – И к тому же с вашими талантами вы оттуда вернётесь со множеством переломов, закатанные в гипс, как статуи в музее.

– Лично я терпеть не могу холод, – добавил Месье Филин. – И жару я тоже не люблю, как и море. Оно слишком солёное, там полно песка, от него потом всё чешется. Предлагаю отправиться в деревню. В общем, я согласен поехать куда вам угодно, лишь бы это было за городом.

– Посмотрите, что творится на улице! – проворчал Маркус. – Там холодно, зима, снег, ветер дует, скользко! Ехать куда-то, чтобы там наткнуться на то же самое? Лучше тогда уж дома посидеть.

– Поедем на море! – настаивал Пузырёк из глубины ванны. – Вода, солнце…

– И дело кончится тем, что нас сожрёт акула, – категорически возражали скорпионы. – Тогда уж лучше выбрать пустыню! Там песок, по нему можно кататься, как на лыжах, и никакого риска наткнуться на акулу. Красота!

– Клянусь любимым пирожным и даже лопаткой, на которой мне его поднесут, там мы просто засохнем, как прошлогодние орешки! – возмутился Месье Филин. – А кроме того, там водятся змеи, там ветрено и совершенно нечего делать. Мы отправляемся в деревню!

– В пустыню! – кричали скорпионы.

– На море! – решительно возражал Пузырёк, пуская пузыри у себя в ванне.

– В деревню, в деревню, в деревню и больше никуда! – возмущённо требовал филин, летая по комнате с места на место и теряя на лету перья.

Когда накал спора между друзьями Молли достиг наивысшей точки, малюсенькое пёрышко Месье Филина, очень лёгкое и очень тоненькое, подхватило сквозняком. Оно пролетело над аквариумом Пузырька, затем его отнесло в сторону скорпионов, и наконец пёрышко опустилось прямо на нос колдуньи. Оказавшись совсем рядом с такой красивой, такой чудесной бородавкой на Моллином носу, оно на секунду замерло в сомнении. Что делать дальше? Улететь или задержаться?

Именно в этот момент Молли втянула в себя воздух. При этом раздался звук, похожий на тот, который доносится из раковины или из ванны, когда вода после засора с шумом устремляется в слив… И пёрышко оказалось в носу колдуньи. Оно провалилось в самую глубину ноздри и устремилось навстречу неизвестности, но вдруг резко остановилось. Дальше проход сужался, и даже такое тонкое и деликатное пёрышко не могло двигаться вперёд. Оно дёрнулось, засуетилось, затанцевало и закрутилось, защекотав всё вокруг себя, раздражая и вызывая зуд…

– Апп…ччч…уууу… – послышалось из носа Молли, который зашевелился, как угорь на сковородке. – Ааааааа, ааааапч, аааа! Аааааппппчхи!

Молли чихнула так громко, что казалось, произошло извержение вулкана; можно было подумать, внутри у неё что-то взорвалось. Но главное, при этом она проснулась.

Маленькое пёрышко было оскорблено тем, как грубо его изгнали из носа; оно ещё немного покружилось в воздухе, а потом повернулось к Молли спиной и исчезло в недрах комнаты.

– К оружию! Держите преступника! Тонем! Кто там? Отстаньте от меня, банда вонючих крыс! Охрана, ко мне! – вопила Молли, вскочив на ноги и дико озираясь.

Через несколько минут, окончательно проснувшись, юная колдунья высказала своё мнение относительно каникул.

– Это классная идея – куда-нибудь поехать! Не правда ли, Месье Филин? А если нам отбросить варианты с морем, горами и пустыней и отправиться на экскурсию в какую-нибудь столицу? Например, в Лондон. Там можно сходить в разные музеи, поесть рыбы с жареной картошкой и…

– Поесть чего? – перебил её Пузырёк из глубины своего аквариума, куда он наконец опустился.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Море Троллей
Море Троллей

Настоящая слава к Нэнси Фармер пришла после выхода романа «Дом скорпиона». Книга стала сенсацией в литературном мире. Роман номинировался на ряд престижных литературных премий, был награжден Национальной премией в области литературы для детей и юношества и другими не менее почетными наградами, обласкан теплыми словами многих мэтров литературы, знаменитая студия «Уорнер Бразерс» ставит по книге фильм.В «Море троллей» автор погружает нас в легендарные времена викингов. В один из своих набегов на берега Англии Олаф Однобровый, предводитель берсерков, берет в плен одиннадцатилетнего Джека и его пятилетнюю сестренку Люси. Олаф поначалу не знает, что Джек — ученик Барда, друида из Ирландии по прозвищу Драконий Язык. Но когда Джеку пришлось применить на деле навыки магического искусства, он делается незаменимым помощником в опасном плавании в чертоги Горной королевы, владычицы Етунхейма, земли великанов.

Нэнси Фармер

Фантастика / Приключения для детей и подростков / Фэнтези / Детские приключения / Книги Для Детей
Томек в стране кенгуру
Томек в стране кенгуру

Альфред Шклярский принадлежит к числу популярнейших польских, писателей, пишущих для молодежи. Польскому читателю особенно полюбился, цикл приключенческих романов Шклярского. Цикл объединен образами главных героев, путешествующих по разным экзотическим странам земного шара. Несмотря на общность героев, каждый роман представляет из себя отдельную книгу, содержание которой определено путешествиями и приключениями Томека Вильмовского, юного героя романов, и его взрослых товарищей.Кроме достоинств, присущих вообще книгам приключенческого характера, романы Шклярского отличаются большими ценностями воспитательного и познавательного порядка. Фабула романов построена с учетом новейших научных достижений педагогики. Романы учат молодых читателей самостоятельности, воспитывают у них твердость характера и благородство.Первое и второе издания серии приключений Томека Вильмовского разошлись очень быстро и пользуются большим успехом у молодых советских читателей, доказательством чему служат письма полученные издательством со всех концов Советского Союза. Мы надеемся, что и третье издание будет встречено с такой же симпатией, поэтому с удовольствием отдаем эту серию в руки молодых друзей.

Альфред Шклярский

Приключения / Детская образовательная литература / Путешествия и география / Детские приключения / Книги Для Детей
Три цвета волшебства
Три цвета волшебства

Мама Лотти вынуждена уехать в длительную рабочую командировку, поэтому Лотти переезжает к дяде. Из шумного Лондона в тихий провинциальный город. В книгах в таких городках часто прячутся настоящие чудеса, и Лотти заметила странности почти сразу. В зоомагазине её дяди зачем-то в пустых клетках стоят кормушки и поилки. Попугай будто бы подсказывает дяде правильные слова в кроссворде. Помимо самых обычных чёрных и белых мышек в магазине продаются ещё и розовые. А такса Софи словно бы понимает человеческие разговоры и с трудом удерживается от комментариев. Неужели здесь где-то притаилась магия? Возможно ли, что рассеянный и чудаковатый дядя Лотти – волшебник? И если да, то кто тогда сама Лотти – волшебница или обычная девочка?

Холли Вебб

Детская литература / Детские приключения / Книги Для Детей