Читаем Кот, который любил книги полностью

Президент неожиданно крутанулся на черном кресле, распахнул окно и швырнул в него книгу, которую держал в руках. В полете книга раскрылась, зависла на мгновение, словно задумалась, и — исчезла из виду.

— В этом и заключается наша работа.

До Ринтаро вдруг дошло.

«Этот противник не похож на предыдущих!» — говорил кот. Те двое, из первых двух Лабиринтов, были странные типы, но книги они любили. Этот человек, что сидит сейчас перед Ринтаро, к книгам абсолютно равнодушен. Что можно сделать в подобном случае?

— Нацуки, с тобой все нормально? — словно издалека, донесся до него голос Юдзуки.

Ринтаро поднял глаза и увидел, что она смотрит на него с испугом. Просто сверлит его глазами. Он кивнул и снова повернулся к человеку в кресле:

— Мой друг попросил меня спасти книги. Поэтому я здесь.

— Спасти книги?

— Да. Я должен вас остановить. Думаю, он имел в виду именно это.

— Какая чушь! Я же сказал — это просто работа, моя работа. Все эти рассуждения о спасении — пустые слова. Ничего общего с реальностью.

— Но вы относитесь к книгам как к мусору, как к обрывкам бумаги. Что может дать читателю человек, создающий книги, при таком отношении? Люди и так читают все меньше и меньше. И если человек вашего статуса так презирает книги, то все разочаруются в чтении окончательно. Люди перестанут читать! И покупать книги. Разве я не прав?

Седовласый президент сидел неподвижно, внимательно слушая отповедь Ринтаро. Его глаза под кустистыми седыми бровями ничего не выражали. На губах играла легкая улыбка, отчего лицо казалось еще загадочней.

Вдруг плечи президента мелко затряслись, а потом буквально заходили ходуном: президент истерично расхохотался. Смех был пронзительный и какой-то сухой, он разносился по всей комнате. Ринтаро и Саё растерянно умолкли. Президент все смеялся и смеялся и никак не мог остановиться. Чтобы успокоиться, он даже ладонью рот закрыл, потом несколько раз стукнул кулаком по столу — и только тогда взял себя в руки.

— Ну… ты глупец, — все еще не отсмеявшись до конца, холодно сказал он. — Нет, ты не один такой дурак. Эти глупости, что ты вот сейчас тут нагородил, повторяют многие. Это очень распространенное заблуждение.

— Почему заблуждение?

— Потому что. Потому что это верх глупости — думать, что невозможно заставить людей покупать книги. — И президент снова визгливо рассмеялся. — Только глупцы могут утверждать, что в наше время книги плохо продаются. Книги великолепно продаются! И наше издательство просто процветает!

— Вы насмехаетесь надо мной?

— Вовсе нет. Это факт. Книгу очень легко продать. Нужно только помнить одно правило. — Президент радостно посмотрел на мрачно молчавших Ринтаро и Саё и закончил шепотом, словно раскрывая страшную тайну: — Нужно продавать то, что покупается. Вот это правило.

Странная логика, подумал Ринтаро. Тут явно какой-то скрытый смысл.

— Именно так, — улыбнулся президент. — Мы продаем книги вовсе не для того, чтобы дать читателю знания. Мы выпускаем книги, которые людям нравится читать. Меня не интересуют книги, в которых есть идеи, философия — словом, то, что, как считалось раньше, нужно передавать из поколения в поколение. В том числе эзотерические откровения или жестокая правда жизни. Ныне общество не нуждается в подобных книгах, они не будут раскуплены. Издателю не нужно знать, что́ необходимо сказать миру. Ему нужно знать, что́ этот мир хочет услышать. Вот что нужно понимать.

— Послушайте… Вы говорите ужасные вещи.

— Ну раз ты это понимаешь, то ты умный мальчик. Выдающийся! — Президент со смешком взял со стола пачку сигарет и закурил. — Но это правда жизни. Именно так мы получаем хорошую прибыль.

Над столом вилась лиловая струйка сигаретного дыма. Сквозь дым было видно, как за окном беззвучно падают книги.

— Если твое детство прошло в книжном магазине, то ты должен понимать это, Нацуки. Люди очень заняты, у них слишком мало времени, чтобы тратить его на толстенные литературные шедевры, да и денег тоже жаль. Однако для социального статуса книги все еще имеют значение. Полагаю, каждый человек захочет создать видимость образованности, изображая, будто читает сложные книги. Мы учитываем потребности таких читателей — и делаем для них соответствующие книги. Иными словами, простой пересказ или краткое изложение разлетаются как горячие пирожки! — Президент довольно рассмеялся. — Другим хочется пощекотать себе нервы, и для таких подойдет описание насилия или эротика. Есть еще категория — люди, страдающие полным отсутствием воображения. Для них мы издаем «правдивые жизненные истории» — о том, что якобы действительно произошло. Это расходится лучше всего, даже допечатки делаем. Огромная прибыль, продажи растут.

Ринтаро почувствовал, как к горлу подкатывает тошнота.

— Для тех, кому совсем не до чтения, сойдут каталоги с краткими аннотациями. Если не знать правил создания успешной книги и правил успешного продвижения книги, то не сразу поймешь, будет читатель покупать эту книгу или нет. А самое главное — это отсутствие рисков.

— Прекратите!

— Не прекращу. — В голосе президента зазвучали стальные нотки.

Перейти на страницу:

Все книги серии Азбука-бестселлер

Нежность волков
Нежность волков

Впервые на русском — дебютный роман, ставший лауреатом нескольких престижных наград (в том числе премии Costa — бывшей Уитбредовской). Роман, поразивший читателей по обе стороны Атлантики достоверностью и глубиной описаний канадской природы и ушедшего быта, притом что автор, английская сценаристка, никогда не покидала пределов Британии, страдая агорафобией. Роман, переведенный на 23 языка и ставший бестселлером во многих странах мира.Крохотный городок Дав-Ривер, стоящий на одноименной («Голубиной») реке, потрясен убийством француза-охотника Лорана Жаме; в то же время пропадает один из его немногих друзей, семнадцатилетний Фрэнсис. По следам Фрэнсиса отправляется группа дознавателей из ближайшей фактории пушной Компании Гудзонова залива, а затем и его мать. Любовь ее окажется сильней и крепчающих морозов, и людской жестокости, и страха перед неведомым.

Стеф Пенни

Современная русская и зарубежная проза
Никто не выживет в одиночку
Никто не выживет в одиночку

Летний римский вечер. На террасе ресторана мужчина и женщина. Их связывает многое: любовь, всепоглощающее ощущение счастья, дом, маленькие сыновья, которым нужны они оба. Их многое разделяет: раздражение, длинный список взаимных упреков, глухая ненависть. Они развелись несколько недель назад. Угли семейного костра еще дымятся.Маргарет Мадзантини в своей новой книге «Никто не выживет в одиночку», мгновенно ставшей бестселлером, блестяще воссоздает сценарий извечной трагедии любви и нелюбви. Перед нами обычная история обычных мужчины и женщины. Но в чем они ошиблись? В чем причина болезни? И возможно ли возрождение?..«И опять все сначала. Именно так складываются отношения в семье, говорит Маргарет Мадзантини о своем следующем романе, где все неподдельно: откровенность, желчь, грубость. Потому что ей хотелось бы задеть читателей за живое».GraziaСемейный кризис, описанный с фотографической точностью.La Stampa«Точный, гиперреалистический портрет семейной пары».Il Messaggero

Маргарет Мадзантини

Современные любовные романы / Романы
Когда бог был кроликом
Когда бог был кроликом

Впервые на русском — самый трогательный литературный дебют последних лет, завораживающая, полная хрупкой красоты история о детстве и взрослении, о любви и дружбе во всех мыслимых формах, о тихом героизме перед лицом трагедии. Не зря Сару Уинман уже прозвали «английским Джоном Ирвингом», а этот ее роман сравнивали с «Отелем Нью-Гэмпшир». Роман о девочке Элли и ее брате Джо, об их родителях и ее подруге Дженни Пенни, о постояльцах, приезжающих в отель, затерянный в живописной глуши Уэльса, и становящихся членами семьи, о пределах необходимой самообороны и о кролике по кличке бог. Действие этой уникальной семейной хроники охватывает несколько десятилетий, и под занавес Элли вспоминает о том, что ушло: «О свидетеле моей души, о своей детской тени, о тех временах, когда мечты были маленькими и исполнимыми. Когда конфеты стоили пенни, а бог был кроликом».

Сара Уинман

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза
Самая прекрасная земля на свете
Самая прекрасная земля на свете

Впервые на русском — самый ошеломляющий дебют в современной британской литературе, самая трогательная и бескомпромиссно оригинальная книга нового века. В этом романе находят отзвуки и недавнего бестселлера Эммы Донохью «Комната» из «букеровского» шорт-листа, и такой нестареющей классики, как «Убить пересмешника» Харпер Ли, и даже «Осиной Фабрики» Иэна Бэнкса. Но с кем бы Грейс Макклин ни сравнивали, ее ни с кем не спутаешь.Итак, познакомьтесь с Джудит Макферсон. Ей десять лет. Она живет с отцом. Отец работает на заводе, а в свободное от работы время проповедует, с помощью Джудит, истинную веру: настали Последние Дни, скоро Армагеддон, и спасутся не все. В комнате у Джудит есть другой мир, сделанный из вещей, которые больше никому не нужны; с потолка на коротких веревочках свисают планеты и звезды, на веревочках подлиннее — Солнце и Луна, на самых длинных — облака и самолеты. Это самая прекрасная земля на свете, текущая молоком и медом, краса всех земель. Но в школе над Джудит издеваются, и однажды она устраивает в своей Красе Земель снегопад; а проснувшись утром, видит, что все вокруг и вправду замело и школа закрыта. Постепенно Джудит уверяется, что может творить чудеса; это подтверждает и звучащий в Красе Земель голос. Но каждое новое чудо не решает проблемы, а порождает новые…

Грейс Макклин

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза

Похожие книги

Мой генерал
Мой генерал

Молодая московская профессорша Марина приезжает на отдых в санаторий на Волге. Она мечтает о приключении, может, детективном, на худой конец, романтическом. И получает все в первый же лень в одном флаконе. Ветер унес ее шляпу на пруд, и, вытаскивая ее, Марина увидела в воде утопленника. Милиция сочла это несчастным случаем. Но Марина уверена – это убийство. Она заметила одну странную деталь… Но вот с кем поделиться? Она рассказывает свою тайну Федору Тучкову, которого поначалу сочла кретином, а уже на следующий день он стал ее напарником. Назревает курортный роман, чему она изо всех профессорских сил сопротивляется. Но тут гибнет еще один отдыхающий, который что-то знал об утопленнике. Марине ничего не остается, как опять довериться Тучкову, тем более что выяснилось: он – профессионал…

Альберт Анатольевич Лиханов , Григорий Яковлевич Бакланов , Татьяна Витальевна Устинова , Татьяна Устинова

Детективы / Детская литература / Проза для детей / Остросюжетные любовные романы / Современная русская и зарубежная проза