Читаем Кот, который любил книги полностью

— На вашем месте я бы сменил интерьер кабинета, — выпалил Ринтаро.

Президент молчал, онемев от неожиданности.

— При чем здесь интерьер?

— Эта сверкающая люстра, от которой просто голову ломит… Чересчур мягкий ковер — все это показуха. Чтобы пустить пыль в глаза. Это дурной тон. Может, вы всерьез думаете, что так и надо, но я бы советовал поскорее все переделать.

Президент поиграл седыми бровями, сохраняя на лице любезную улыбку.

Но Ринтаро не унимался.

— Извините за грубость… Но дедушка учил меня всегда говорить правду… Даже если человек обидится на тебя. Просто невозможно смотреть на все это.

— Нацуки… Остановись… — одернула его Саё, и Ринтаро наконец закрыл рот.

Ринтаро сам удивлялся своей воинственности. Он прежде никогда не вел себя так, он предпочитал объяснять свою мысль терпеливо, добиваясь результата постепенно, даже если это было непросто и неприятно. Агрессия неразумна и неконструктивна, он хорошо понимал это, однако на сей раз дал противнику резкий отпор. Причина была очевидна. Президент насмехался не над самим Нацуки, а над «Книжной лавкой Нацуки».

Президент молчал, явно борясь с собой, затем вздохнул:

— Похоже, я в вас ошибся… Вот уж не думал, что в «Книжной лавке Нацуки» есть мальчик с таким стержнем и силой духа.

— Не знаю, что это такое — сила духа. Я просто-напросто очень люблю книги.

— Вот как.

На лице президента появилось хищное выражение. Он опять помолчал, обдумывая что-то, затем покачал головой.

— Говоришь, любишь книги?.. Это проблема… — задумчиво проронил он, будто разговаривал сам с собой.

Затем протянул худощавую руку и нажал на большую кнопку на столе. Тотчас же послышалось механическое жужжание, и ярко-красные шторы, закрывавшие стены, медленно раздвинулись. Разом обнажились три стены — кроме той, за спиной Ринтаро, в которой была дверь. В комнату хлынул яркий дневной свет с улицы. Ринтаро и Саё сощурились: яркий свет резал глаза. А потому не сразу поняли, что происходит.

Они стояли посреди комнаты, находившейся на верхнем этаже высотного здания. С трех сторон были огромные окна, за которыми виднелись еще несколько таких же небоскребов. И из окон этих небоскребов непрерывном потоком низвергалось нечто белое, похожее на снег. Глаза Ринтаро начали понемногу привыкать к резкому свету, но тут он услышал, как вскрикнула Саё. В то же мгновение он и сам понял, что происходит. У него даже дыхание перехватило.

Это было похоже на метель, кружившуюся в пустоте. «Снег», вылетавший из бесчисленных окон, танцевал в воздухе и беспрерывно падал на землю далеко внизу. Но то были отнюдь не снежинки — книги! Бесчисленные книги вылетали из окон и, подхваченные ветром, падали вниз. Их было так много, что местами «метель» была похожа на густой дым.

Но книги были не только в воздухе. Взглянув вниз, Ринтаро не поверил собственным глазам. Землю внизу устилали книги — миллионы книг были свалены грудами.

Мимо ошеломленных Ринтаро и Саё пролетела книга — так близко, что, казалось, ее можно поймать руками. Стало быть, книги сыпались и из того здания, где они сейчас находились.

— Понимаете, что происходит? — спросил президент с милой улыбкой.

— Нет, ничего не понимаю, — ответил Ринтаро. — Просто ужасное зрелище.

— То, что вы наблюдаете, — реальность, именно это происходит сейчас во всем мире.

Ринтаро потрясенно молчал. У него просто не было слов.

— В этом здании располагается крупнейшее издательство нашего времени. Каждый день оно выпускает столько книг, сколько звезд на небе. И все они падают на землю.

— Но в этом нет смысла! Вы же просто выбрасываете тонны бумаги на ветер, вы создаете кучи мусора!

— Потому что это и есть реальность, — ответил президент. — У нас крупнейшее в мире издательство. Каждый день мы издаем книги и продаем их людям. На прибыль от продаж снова издаем — и снова продаем. Все больше продаж и все больше прибыли…

Украшенная сверкающим перстнем рука президента словно танцует в воздухе — точь-в-точь как книги за окнами. Ринтаро изо всех сил пытается понять, что происходит, но мысли путаются.

В голове у него вырисовывается картина: книги, наваленные друг на друга беспорядочными грудами. Бесчисленные книги, которые он видел по пути сюда. Странный пейзаж, книги, падающие за окнами, и размеренный голос президента — все это накладывается, переплетается, сливается в какую-то вязкую, затягивающую в себя одуряющую субстанцию, в которой можно утонуть, как в болоте. Девица на ресепшен сказала, что это опасно — бродить по улице. Сейчас это воспринимается как черный юмор.

— Если вы решили так пошутить… то не смешно. Книги пишут и издают для того, чтобы читать, а не для того, чтобы выбрасывать.

— Какой чудный мальчик! Ты просто прелесть. — Президент наугад выбрал книгу из раскиданных на столе образцов. — Книги — это всего лишь расходные материалы. Объект продажи. Моя работа заключается в том, чтобы как можно эффективнее использовать их. Если я призна́ю, что люблю книги, то не смогу эффективно выполнять свои обязанности.



Перейти на страницу:

Все книги серии Азбука-бестселлер

Нежность волков
Нежность волков

Впервые на русском — дебютный роман, ставший лауреатом нескольких престижных наград (в том числе премии Costa — бывшей Уитбредовской). Роман, поразивший читателей по обе стороны Атлантики достоверностью и глубиной описаний канадской природы и ушедшего быта, притом что автор, английская сценаристка, никогда не покидала пределов Британии, страдая агорафобией. Роман, переведенный на 23 языка и ставший бестселлером во многих странах мира.Крохотный городок Дав-Ривер, стоящий на одноименной («Голубиной») реке, потрясен убийством француза-охотника Лорана Жаме; в то же время пропадает один из его немногих друзей, семнадцатилетний Фрэнсис. По следам Фрэнсиса отправляется группа дознавателей из ближайшей фактории пушной Компании Гудзонова залива, а затем и его мать. Любовь ее окажется сильней и крепчающих морозов, и людской жестокости, и страха перед неведомым.

Стеф Пенни

Современная русская и зарубежная проза
Никто не выживет в одиночку
Никто не выживет в одиночку

Летний римский вечер. На террасе ресторана мужчина и женщина. Их связывает многое: любовь, всепоглощающее ощущение счастья, дом, маленькие сыновья, которым нужны они оба. Их многое разделяет: раздражение, длинный список взаимных упреков, глухая ненависть. Они развелись несколько недель назад. Угли семейного костра еще дымятся.Маргарет Мадзантини в своей новой книге «Никто не выживет в одиночку», мгновенно ставшей бестселлером, блестяще воссоздает сценарий извечной трагедии любви и нелюбви. Перед нами обычная история обычных мужчины и женщины. Но в чем они ошиблись? В чем причина болезни? И возможно ли возрождение?..«И опять все сначала. Именно так складываются отношения в семье, говорит Маргарет Мадзантини о своем следующем романе, где все неподдельно: откровенность, желчь, грубость. Потому что ей хотелось бы задеть читателей за живое».GraziaСемейный кризис, описанный с фотографической точностью.La Stampa«Точный, гиперреалистический портрет семейной пары».Il Messaggero

Маргарет Мадзантини

Современные любовные романы / Романы
Когда бог был кроликом
Когда бог был кроликом

Впервые на русском — самый трогательный литературный дебют последних лет, завораживающая, полная хрупкой красоты история о детстве и взрослении, о любви и дружбе во всех мыслимых формах, о тихом героизме перед лицом трагедии. Не зря Сару Уинман уже прозвали «английским Джоном Ирвингом», а этот ее роман сравнивали с «Отелем Нью-Гэмпшир». Роман о девочке Элли и ее брате Джо, об их родителях и ее подруге Дженни Пенни, о постояльцах, приезжающих в отель, затерянный в живописной глуши Уэльса, и становящихся членами семьи, о пределах необходимой самообороны и о кролике по кличке бог. Действие этой уникальной семейной хроники охватывает несколько десятилетий, и под занавес Элли вспоминает о том, что ушло: «О свидетеле моей души, о своей детской тени, о тех временах, когда мечты были маленькими и исполнимыми. Когда конфеты стоили пенни, а бог был кроликом».

Сара Уинман

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза
Самая прекрасная земля на свете
Самая прекрасная земля на свете

Впервые на русском — самый ошеломляющий дебют в современной британской литературе, самая трогательная и бескомпромиссно оригинальная книга нового века. В этом романе находят отзвуки и недавнего бестселлера Эммы Донохью «Комната» из «букеровского» шорт-листа, и такой нестареющей классики, как «Убить пересмешника» Харпер Ли, и даже «Осиной Фабрики» Иэна Бэнкса. Но с кем бы Грейс Макклин ни сравнивали, ее ни с кем не спутаешь.Итак, познакомьтесь с Джудит Макферсон. Ей десять лет. Она живет с отцом. Отец работает на заводе, а в свободное от работы время проповедует, с помощью Джудит, истинную веру: настали Последние Дни, скоро Армагеддон, и спасутся не все. В комнате у Джудит есть другой мир, сделанный из вещей, которые больше никому не нужны; с потолка на коротких веревочках свисают планеты и звезды, на веревочках подлиннее — Солнце и Луна, на самых длинных — облака и самолеты. Это самая прекрасная земля на свете, текущая молоком и медом, краса всех земель. Но в школе над Джудит издеваются, и однажды она устраивает в своей Красе Земель снегопад; а проснувшись утром, видит, что все вокруг и вправду замело и школа закрыта. Постепенно Джудит уверяется, что может творить чудеса; это подтверждает и звучащий в Красе Земель голос. Но каждое новое чудо не решает проблемы, а порождает новые…

Грейс Макклин

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза

Похожие книги

Мой генерал
Мой генерал

Молодая московская профессорша Марина приезжает на отдых в санаторий на Волге. Она мечтает о приключении, может, детективном, на худой конец, романтическом. И получает все в первый же лень в одном флаконе. Ветер унес ее шляпу на пруд, и, вытаскивая ее, Марина увидела в воде утопленника. Милиция сочла это несчастным случаем. Но Марина уверена – это убийство. Она заметила одну странную деталь… Но вот с кем поделиться? Она рассказывает свою тайну Федору Тучкову, которого поначалу сочла кретином, а уже на следующий день он стал ее напарником. Назревает курортный роман, чему она изо всех профессорских сил сопротивляется. Но тут гибнет еще один отдыхающий, который что-то знал об утопленнике. Марине ничего не остается, как опять довериться Тучкову, тем более что выяснилось: он – профессионал…

Альберт Анатольевич Лиханов , Григорий Яковлевич Бакланов , Татьяна Витальевна Устинова , Татьяна Устинова

Детективы / Детская литература / Проза для детей / Остросюжетные любовные романы / Современная русская и зарубежная проза