Над головой изредка пролетали флаэсины в том же направлении, что и колонна повозок. Такое оживление было странно, отчего и Хенк, и Перчик ломали голову, не понимая, что случилось. Когда они так удачно выскочили из темницы, первое решение было – найти Байли. Но потом сообразили, что найти её им вряд ли удастся, а вот самим попасть в лапы людей Шерга – это запросто. Поэтому решили пробираться домой, а там виднее будет.
Их догнала карета, из которой поглядывала на дорогу симпатичная девушка лет шестнадцати, в беленькой шляпке, завязанной красной лентой под подбородком, и в белом лёгком платье. Она скользнула взглядом по Хенку и Перчику, идущих по обочине, и карета покатила дальше. Но что-то ей показалось, и она решительно остановила своего возницу. Девушка вышла из кареты, встряхнула платье, поправила поясок и ждала, пока Хенк и Перчик подойдут.
— Здравствуй Хенк? — сказала она и повернулась к Перчику: — Здравствуй Перчик.
Она потянулась к нему и поцеловала его в щёчку.
— Розария? — удивился Перчик. После той ночь, когда они исчезли из Городских садов, Розария ломала голову, что случилось с Перчиком, питаясь слухами, которые были противоречивые один другого.
— Вы куда? — спросила она, мило улыбнувшись. Хенк и Перчик переглянулись.
— Нам до Ханзе, — сказал Хенк.
— Садитесь, нам по пути, — сказала девушка, открывая дверцу кареты. Хенк кивнул головой и залез в карету, а Перчик надел рубашку и галантно подал руку девушке:
— После вас, — на что Розария, покраснев, ему улыбнулась, и, опершись на его руку, поднялась по ступеньке. Перчик прикрыл за собой дверь и уселся вместе с Хенком, напротив девушки.
Перчик хотел что-то сказать, но под взглядом Хенка остановился. Розария, чтобы разрядить неловкость спросила:
— Вы по делам или на войну?
— Какую войну? — вырвалось у Перчика.
— Вы не знаете? — удивилась Розария. — Страна Маргов напала на нас.
— Мы отдыхали …в деревне…— объяснил Хенк. — А почему?
— Я не знаю, — сказала Розария, потом нагнулась и сообщила шёпотом, — папа говорил, что из-за сына Главного Марга, — потом растерянно посмотрела на Хенка и сказала удивлённо: — Из-за тебя.
— А ещё говорили, что сына Главного Марга держат в темнице, — сказала она Перчику, искоса глядя на Хенка.
Хенк странно застыл, а Перчик, весело сказал:
— Всё сплетни. Ты же видиш, что мы путешествуем
— А что ты делаешь на войне? — спросил Перчик и Розария, взяв его за руку, от удовольствия покраснела, и горячо зашептала: — Папа боится оставлять меня дома одну. Мама тоже воюет, она при нашем главном кавере – фрее Рене.
Перчик пересел на скамейку Розарии и обнял её за плечи, развлекая её шутками, и рассказывая о своем путешествии на станцию репликации. Розария млела от удовольствия, и они вдвоём совсем не замечали побледневшего Хенка, отвернувшегося к окну.
Марг Мен нервничал. Время склонялось к обеду, а они всё ещё топтались на правом берегу Леи. Да и марги его корпуса, несмотря на ротацию, порядком устали. Огненные шары непрерывно вереницей летели на ту сторону реки, но так и не могли причинить фреям ощутимого ущерба. Да, побережье реки было усыпано обгоревшими трупами, попавшими под обстрел первыми, да ещё кое-где несчастные корчились в пламени и так оставались на месте черными обгоревшими свечками. Главная же масса фрей спрятались под магическим щитом, с которого шары скатывались в речку Лею, не причиняя им никакого вреда. Марг Мен подозвал к себе марга Пара:
— Возьми с собой группу – и на тот берег. Мы тебя прикроем.
Марг Пара кивнул и свистнул. К нему тут же подлетели его сержанты. Мен дал команду усилить огонь. Сотни две бойцов во главе с Пара обнажились по пояс, и, прикрепив мечи к поясу, пошли в воду. Правда, успели они переплыть только глубокую воду. На том берегу зашевелились, и вперёд вышло с десяток фрей, которые, пробежав несколько метров к берегу, бросили в воздух что-то невидимое, и тут же убежали назад. Стрелять по ним бойцы Мена не могли – мешали свои.
Пара выхватил меч и побежал по мелководью, увлекая бойцов, но до берега не добежал – схватившись за горло, закричал, глаза его вывалились из глазниц и упали в воду. Горлом хлынула кровь, вперемежку с клочьями плоти. Грудь и живот вздулись и лопнули, вываливая наружу все внутренности. Остальные удивиться не успели – лопнули, как грибы-дождевики. Река уносила обезображенные трупы, которые постепенно погружались в воду.
Марг Мен отвернулся, потом его вырвало, и он зло посмотрел на ни в чем не повинного ординарца, который, скосив глаза от воды, с бледным лицом стоял навытяжку. А трупы плыли дальше, туда, где марг Дор, сделав переправу между деревнями Хари и Гори, вклинился между войсками фрей Неф и Рены. Сзади его подпирала большой подковой речка Лея.