Читаем Кот в малиновом тумане полностью

Соседним помещением оказалась темная спальня, и Темпл сунулась в темноте во встроенный шкаф, прежде чем обнаружить правильную дверь.

За ней, на стене ванной, оказался выключатель — на этот раз там, где положено, и Темпл увидела себя отраженной во множестве зеркал, точно в комнате смеха. С пострадавшим пальцем на отлете и часто моргающими глазами.

Ванная была меньше, чем казалась. Зеркальная плитка, покрывающая стены, дробила пространство на кусочки, причем, отражение в каждой плитке не совпадало с отражением в соседней, так что кусочки сюрреалистически рассыпались, многократно умножая все, что находилось вокруг: темно-лиловую вазу фарфоровой раковины на ножке, такой же унитаз и встроенную ванну, черные шестиугольные плитки пола и — надо же! — потолок, расписанный серебряными листьями, которые тускло отсвечивали вверху.

Темпл подошла к раковине и повернула массивную фарфоровую рукоятку крана. Вода потекла. Медленно, но потекла. Темпл подумала, что, возможно, вся старая водопроводная система в этом номере тоже осталась нетронутой во время перестройки.

Вода смыла кровь с пальца, ее алые капли потерялись на фоне темно-лиловой раковины. Темпл прижала указательный палец к большому, надеясь, что кровь больше не будет идти. Она еще не закончила свои дела в этом номере, и будет очень невежливо закапать тут все вокруг своей кровью. Эту привилегию мы лучше оставим призраку Джерси Джо Джексона, когда — и если — он вздумает показаться на глаза.

Оставив свет в ванной включенным, Темпл вернулась в спальню и открыла жалюзи на обоих ее окнах. Обернувшись, она обнаружила две односпальные кровати под покрывалами из шелка цвета шартрез… причем, на одном из покрывал присутствовала мохнатая аппликация, поскольку сверху, точно черный коврик, разлегся Полуночник Луи.

— Ты думаешь, что выглядишь, как уютная пижамка на этом ядовито-зеленом фоне, да? — поддразнила Темпл, радуясь, тем не менее, что в спальне она не одна.

Она остановилась перед кроватями.

— Итак!.. Серебряные доллары были найдены в одном из матрацев. Если бы мне нужно было спрятать что-нибудь такое большое, как архитектурный план, матрац бы вполне подошел.

Темпл пошарила вдоль рамы свободной от кота кровати, подняв покрывало. Белые льняные простыни казались жесткими. Никаких волшебных тканей, не требующих глажки, и никакого другого цвета, кроме белого, в те времена еще явно не существовало.

Она вытащила длинный край простыни — понятно, простыней на резинке тоже не было — и скорчила рожицу, обнаружив современный матрац. Методично освобождая простыню, она нашла этикетку: «Бьютирест». Сомнительно, чтобы этот бренд присутствовал в сороковых, и еще более сомнительно, что тогда выпускали такую ткань, расцвеченную голубыми и бледно-розовыми облаками. В ней не было ни следа зеленого, никаких лиственных узоров и сиренево-алых букетов.

Луи выразил протест, когда Темпл вытаскивала простыню из-под матраца на соседней постели. К сожалению, все, что она обнаружила, был точно такой же современный матрац, отвратительно новый, мерзкой облачной расцветки. Когда Джилл и Джонни обнаружили, что валяются на целой куче украденных серебряных долларов, — интересно, кстати, как они попали в эту комнату, раз она никогда не сдается? — обивка матраца, должно быть, порвалась. Вэн фон Райн, замечательная управляющая, с присущей ей аккуратностью, должно быть, заменила испорченный матрац на новый. А заодно заменила и второй, на соседней кровати, чтобы все идеально подходило друг другу.

Темпл послала проклятья кроватям и, опосредованно, Полуночнику Луи, который даже не шелохнулся, когда она сражалась с постелью, поправила простыни и покрывала и выпрямилась, оглядывая спальню. В ней стояло бюро, и Темпл направилась к нему и по очереди выдвинула все тугие ящички. Каждый был выстелен обоями из гостиной, и в каждом под обоями было только дерево.

Она вернулась в ванную и оглядела все вокруг, в том числе и себя в виде множества кривых отражений. Да, здесь план прятать некуда, да бумага и сгнила бы от сырости.

Значит, оставалась только гостиная.

Полуночник Луи опередил ее, спрыгнув с кровати и направившись, задрав хвост, именно туда. Темпл поспешила следом, раздумывая, что происходит в его загадочной душе.

Она вошла в гостиную как раз вовремя, чтобы услышать тихий щелчок. Ага, вот оно что: острый кошачий слух сделал свое дело!

Темпл посмотрела на открытые жалюзи. Широкие полосы солнечного света лежали на цветном ковре. Никакой уважающий себя бродячий дух не станет являться в таком ярко освещенном месте.

И тут ее собственный слух явно уловил звук, идущий со стороны двери. Кто-то очень сильный пытается сломать дверь и войти.

Луи стоял у входа на задних лапах, вытянувшись до самой дверной ручки и трогая ее лапой. Ручка задрожала и начала поворачиваться.

Темпл панически огляделась. Бежать некуда, отсюда нет другого выхода. Спрятаться тоже негде. Она кинулась к Луи и прижалась к стене за дверью, надеясь, что кот отвлечет внимание входящего, кто бы он ни был, и это позволит ей выскочить и убежать.

Перейти на страницу:

Все книги серии Полуночник Луи

Котнэппинг
Котнэппинг

Говорят, любопытство сгубило кошку. Надеюсь, вы не верите в подобную чушь? Столь здравомыслящие создания никогда не сунут свой нос туда, где плохо пахнет, если точно не будут уверены, что их драгоценная шкурка останется в целости и сохранности. Вот и кот Луи, обожающий всякого рода секреты и загадки, считает это не больше, чем клеветой. Ведь такому умному, красивому и ужасно отважному представителю сего славного семейства не страшен даже черт! Что уж говорить о каких-то там… злодеях? Совершая ночной променад по павильонам книжной ярмарки, Луи случайно обнаруживает труп главного редактора небольшого издательства, а заодно успевает познакомиться с бывшей журналисткой Темпл Барр, волею судьбы оказавшейся на месте преступления. Хотя так называемые homo sapiens не понимают кошачьего языка и вообще приносят кучу неприятностей, он все же решает помочь новой знакомой выяснить правду о гибели ее коллеги по перу. Луи берет расследование в свои лапы и вскоре понимает, что главные свидетели — два его шотландских вислоухих собрата, — похоже, были похищены таинственным убийцей…

Кэрол Нельсон Дуглас

Детективы
Крадущийся кот
Крадущийся кот

Говорят, любопытство сгубило кошку.Надеюсь, вы не верите в подобную чушь?Столь здравомыслящие создания никогда не сунут свой нос туда, где плохо пахнет, если точно не будут уверены, что их драгоценная шкурка останется в целости и сохранности.Вот и кот Луи, обожающий всякого рода секреты и загадки, считает это не больше, чем клеветой. Ведь такому умному, красивому и ужасно отважному представителю сего славного семейства не страшен сам черт! Что уж говорить о каких-то там… злодеях?Прибыв в уютный отельчик, чтобы встретиться со своей давней возлюбленной, он невольно становится свидетелем жестокого убийства красивой танцовщицы.Не простив преступнику испорченного рандеву с объектом своего обожания, Луи решает взять расследование в свои лапы. Пусть он и не видел лица коварного негодяя, посмевшего оскорбить самые нежные кошачьи чувства, но его запах запомнил очень хорошо.Да и не один Луи, похоже, пытается выяснить правду – бывшая журналистка Темпл Барр, его старая знакомая, также занимается этим делом и уже имеет несколько соображений на предмет того, кто бы мог скрываться под личиной загадочного убийцы…

Кэрол Нельсон Дуглас

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы
Кошачье шоу
Кошачье шоу

Говорят, любопытство сгубило кошку.Надеюсь, вы не верите в подобную чушь?Столь здравомыслящие создания никогда не сунут свой нос туда, где плохо пахнет, если точно не будут уверены, что их драгоценная шкурка останется в целости и сохранности.Вот и кот Луи, обожающий всякого рода секреты и загадки, считает это не больше, чем клеветой. Ведь такому умному, красивому и ужасно отважному представителю сего славного семейства не страшен сам черт! Что уж говорить о каких-то там… злодеях?Решив как-то вечером прогуляться по соседскому пентхаусу, Луи знакомится с загадочной кошечкой Кармой, которая предсказывает множество страшных смертей, грозящих их собратьям.Бесстрашный детектив тут же отправляется на поиски злоумышленника, решившего сотворить столь гнусное деяние.Острый ум и отличный нюх приводят его прямиком на ежегодную выставку котов, где Луи – неужели кто-то сомневался? — сразу же получает приз.Однако если вы думаете, что он относится к тем ветреным созданиям, которые только и могут, что почивать на лаврах, вы глубоко ошибаетесь!Ведь Луи нужно не только предотвратить нависшую над родом кошачьим страшную угрозу, но еще и помочь своей давней знакомой Темпл Барр, которая занимается расследованием очередного таинственного убийства

Кэрол Нельсон Дуглас

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы

Похожие книги

Разворот на восток
Разворот на восток

Третий Рейх низвергнут, Советский Союз занял всю территорию Европы – и теперь мощь, выкованная в боях с нацистко-сатанинскими полчищами, разворачивается на восток. Грядет Великий Тихоокеанский Реванш.За два года войны адмирал Ямамото сумел выстроить почти идеальную сферу безопасности на Тихом океане, но со стороны советского Приморья Японская империя абсолютно беззащитна, и советские авиакорпуса смогут бить по Метрополии с пистолетной дистанции. Умные люди в Токио понимаю, что теперь, когда держава Гитлера распалась в прах, против Японии встанет сила неодолимой мощи. Но еще ничего не предрешено, и теперь все зависит от того, какие решения примут император Хирохито и его правая рука, величайший стратег во всей японской истории.В оформлении обложки использован фрагмент репродукции картины из Южно-Сахалинского музея «Справедливость восторжествовала» 1959 год, автор не указан.

Александр Борисович Михайловский , Юлия Викторовна Маркова

Детективы / Самиздат, сетевая литература / Боевики