Читаем Кот в малиновом тумане полностью

— Вы не нашли архитектурного плана подвала?.. У вас его никогда не было? А как же вы… Перемеривали все до дюйма и рисовали новый?.. Ого! Это должно было нанести существенный урон бюджету. Да нет, никаких особых причин, просто любопытство. Вы же меня знаете. Вы уверены?.. Я понимаю. Ну, все равно спасибо.

Темпл положила трубку и продолжала задумчиво постукивать ручкой по стеклу, пока большая черная лапа не сцапала заманчивый предмет.

— Луи! Я не играю, я думаю. Почему, интересно, отсутствует именно этот план? Там ведь должна была быть всякая важная механика — бойлеры, нагреватели и все такое… Спасибо, конечно, архитектору, которого наняли Ники и Вэн, за проделанную работу, но почему он вообще должен был ее проделывать? Все остальные планы в полном порядке и на месте.

Она откинулась назад в кресле, и спинка откинулась вместе с ней.

— Ой!.. Оно еще и откидывается, не только поворачивается… Как мило с его стороны.

Этот комментарий предназначался не для того, чтобы сообщить коту о преимуществах компьютерного кресла, а для того, чтобы успокоить нервы — внезапное откидывание спинки заставило ее желудок сжаться в комок от мгновенного страха, напомнив недавнее падение с лестницы. В подвале. Как раз там, где отсутствует первоначальный архитектурный план помещений.

План подвала Джерси Джо Джексона.

Все, что осталось от прежнего отеля, — это бывший люкс хозяина, где он жил, где провел свои последние дни и встретил разорение и смерть. «Обитель Призрака». Номер 713. Тот номер, где Джилл и Джонни нашли клад серебряных долларов в матраце всего пару лет назад. Что еще может таиться в матрацах бывшего люкса Джерси Джо?

Темпл нажала кнопку интеркома.

— Да, мэм?

Отлично, Янси на месте.

— Вы не могли бы принести мне ключи от одного из номеров?

— Сейчас все комнаты открываются с помощью карточек, мэм.

— Но не номер 713, не правда ли?

— Мне нужно спросить мисс фон Райн. Я узнаю и приду.

— Замечательно, я жду.

Упс! Она опять уподобилась Нострадамусу. Самое время.

Темпл как раз одолевали предчувствия. У нее просто пятки чесались немедленно бежать в «Комнату Призрака». Она схватила свои туфли со стола и надела их. В ожидании прихода Янси, она нетерпеливо постукивала на этот раз ногой, а не ручкой. Одна идея крутилась у нее в голове, точно белка, пойманная в ловушку колеса.

Вскоре раздался легкий стук, как будто кто-то тихо царапался в дверь ее элегантной камеры.

— Да-да!

Янси вошел, держа в руках медный ключ на хромированной цепочке, к которой была прикреплена овальная деревянная табличка с номером 713.

— Отлично, — Темпл встала, чтобы немедленно схватить искомый предмет.

— Босса нет в офисе, так что мне его дал один из братьев Фонтана.

Янси протянул ей ключ через стол, и Луи, оказавшийся между ними, протянул лапу и ударил ею по болтающейся овальной табличке.

— Ишь какой игривый, — сказала Темпл, поднимая ключ повыше, чтобы кот не мог его достать.

Янси не уходил.

— Что-то еще? — спросила она.

— Я слышал об этом номере, — сказал он странным тоном. — Там привидение. Мисс фон Райн никогда его не сдает. Она даже не хочет, чтобы о нем упоминали. Этот номер, как бы, такое место… которого не должно существовать.

— Тогда мы сделаем вид, что этот ключ тоже не существует, и я верну его прямо в руки тому из братьев Фонтана, который вам его дал. Который из них?..

— Я не знаю!

— И вы работаете здесь постоянно? Ужас.

Темпл прошествовала мимо смущенного парня, пока тот не успел оправиться от своего промаха.

— Не волнуйтесь. Моя работа заключается в том, чтобы выискивать выгодные, с точки зрения рынка, детали в этом отеле. А привидения сейчас как раз очень популярны. Может быть, я сумею заключить сделку с этим вашим призраком.

И она ушла, вертя ключ на мизинце.

Темпл надеялась, что Янси немного придержит свою исполнительность и аккуратность и даст ей время основательно порыться в темном прошлом «Хрустального феникса».

Глава 30

Ах, что это был за номер!

Нет, Темпл вовсе не верила ни в каких призраков и привидений. Но все же, вставляя тяжелый медный ключ в замочную скважину номера 713, она была рада теплому, ободряющему прикосновению кошачьего хвоста к ее лодыжкам.

Полуночник Луи спрыгнул со стола вслед за ней так стремительно, что свалил на пол половину архитектурных планов.

Она была рада увидеть такое проявление лояльности после того, как он в последнее время столько раз бросал ее и «Серкл Ритц» на произвол судьбы. Конечно, она и сама теперь постоянно пропадала в «Хрустальном фениксе», так что, возможно, кот просто искал возможности подкормиться.

Перейти на страницу:

Все книги серии Полуночник Луи

Котнэппинг
Котнэппинг

Говорят, любопытство сгубило кошку. Надеюсь, вы не верите в подобную чушь? Столь здравомыслящие создания никогда не сунут свой нос туда, где плохо пахнет, если точно не будут уверены, что их драгоценная шкурка останется в целости и сохранности. Вот и кот Луи, обожающий всякого рода секреты и загадки, считает это не больше, чем клеветой. Ведь такому умному, красивому и ужасно отважному представителю сего славного семейства не страшен даже черт! Что уж говорить о каких-то там… злодеях? Совершая ночной променад по павильонам книжной ярмарки, Луи случайно обнаруживает труп главного редактора небольшого издательства, а заодно успевает познакомиться с бывшей журналисткой Темпл Барр, волею судьбы оказавшейся на месте преступления. Хотя так называемые homo sapiens не понимают кошачьего языка и вообще приносят кучу неприятностей, он все же решает помочь новой знакомой выяснить правду о гибели ее коллеги по перу. Луи берет расследование в свои лапы и вскоре понимает, что главные свидетели — два его шотландских вислоухих собрата, — похоже, были похищены таинственным убийцей…

Кэрол Нельсон Дуглас

Детективы
Крадущийся кот
Крадущийся кот

Говорят, любопытство сгубило кошку.Надеюсь, вы не верите в подобную чушь?Столь здравомыслящие создания никогда не сунут свой нос туда, где плохо пахнет, если точно не будут уверены, что их драгоценная шкурка останется в целости и сохранности.Вот и кот Луи, обожающий всякого рода секреты и загадки, считает это не больше, чем клеветой. Ведь такому умному, красивому и ужасно отважному представителю сего славного семейства не страшен сам черт! Что уж говорить о каких-то там… злодеях?Прибыв в уютный отельчик, чтобы встретиться со своей давней возлюбленной, он невольно становится свидетелем жестокого убийства красивой танцовщицы.Не простив преступнику испорченного рандеву с объектом своего обожания, Луи решает взять расследование в свои лапы. Пусть он и не видел лица коварного негодяя, посмевшего оскорбить самые нежные кошачьи чувства, но его запах запомнил очень хорошо.Да и не один Луи, похоже, пытается выяснить правду – бывшая журналистка Темпл Барр, его старая знакомая, также занимается этим делом и уже имеет несколько соображений на предмет того, кто бы мог скрываться под личиной загадочного убийцы…

Кэрол Нельсон Дуглас

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы
Кошачье шоу
Кошачье шоу

Говорят, любопытство сгубило кошку.Надеюсь, вы не верите в подобную чушь?Столь здравомыслящие создания никогда не сунут свой нос туда, где плохо пахнет, если точно не будут уверены, что их драгоценная шкурка останется в целости и сохранности.Вот и кот Луи, обожающий всякого рода секреты и загадки, считает это не больше, чем клеветой. Ведь такому умному, красивому и ужасно отважному представителю сего славного семейства не страшен сам черт! Что уж говорить о каких-то там… злодеях?Решив как-то вечером прогуляться по соседскому пентхаусу, Луи знакомится с загадочной кошечкой Кармой, которая предсказывает множество страшных смертей, грозящих их собратьям.Бесстрашный детектив тут же отправляется на поиски злоумышленника, решившего сотворить столь гнусное деяние.Острый ум и отличный нюх приводят его прямиком на ежегодную выставку котов, где Луи – неужели кто-то сомневался? — сразу же получает приз.Однако если вы думаете, что он относится к тем ветреным созданиям, которые только и могут, что почивать на лаврах, вы глубоко ошибаетесь!Ведь Луи нужно не только предотвратить нависшую над родом кошачьим страшную угрозу, но еще и помочь своей давней знакомой Темпл Барр, которая занимается расследованием очередного таинственного убийства

Кэрол Нельсон Дуглас

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы

Похожие книги

Разворот на восток
Разворот на восток

Третий Рейх низвергнут, Советский Союз занял всю территорию Европы – и теперь мощь, выкованная в боях с нацистко-сатанинскими полчищами, разворачивается на восток. Грядет Великий Тихоокеанский Реванш.За два года войны адмирал Ямамото сумел выстроить почти идеальную сферу безопасности на Тихом океане, но со стороны советского Приморья Японская империя абсолютно беззащитна, и советские авиакорпуса смогут бить по Метрополии с пистолетной дистанции. Умные люди в Токио понимаю, что теперь, когда держава Гитлера распалась в прах, против Японии встанет сила неодолимой мощи. Но еще ничего не предрешено, и теперь все зависит от того, какие решения примут император Хирохито и его правая рука, величайший стратег во всей японской истории.В оформлении обложки использован фрагмент репродукции картины из Южно-Сахалинского музея «Справедливость восторжествовала» 1959 год, автор не указан.

Александр Борисович Михайловский , Юлия Викторовна Маркова

Детективы / Самиздат, сетевая литература / Боевики